हनूमत्सीतासंवादः
Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal
श्रुत्वैव तु वचो मह्यं क्षिप्रमेष्यति राघवः।चमूं प्रकर्षन्महतीं हर्यृक्षगणसङ्कुलाम्।।।।
śrutvaiva tu vaco mahyaṃ kṣipram eṣyati rāghavaḥ |
camūṃ prakarṣan mahatīṃ haryṛkṣagaṇasaṅkulām ||
Begitu mendengar pesanku, Rāghava akan segera datang, memimpin bala tentara besar yang dipenuhi pasukan kera dan beruang.
"On hearing me Rama will reach soon with a huge army of vanaras and bears.
Dharma is upheld through responsible action and truthful assurance—Hanumān pledges help grounded in duty to Rāma and Sītā.
Hanumān comforts Sītā, promising that Rāma will arrive soon once informed, accompanied by allied forces.
Hanumān’s loyalty and reliability as a messenger (dūta-dharma).
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.