बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः
Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged
वरायुधधरं रामं द्रष्टुं सर्षिगणा स्सुरा:।पितामहं पुरस्कृत्य समेतास्तत्र सङ्घश:।।।।गन्धर्वाप्सरसश्चैव सिद्धचारणकिन्नरा:।यक्षराक्षसनागाश्च तद्द्रष्टुं महदद्भुतम्।।।।
varāyudha-dharaṃ rāmaṃ draṣṭuṃ saṛṣi-gaṇāḥ surāḥ |
pitāmahaṃ puraskṛtya sametās tatra saṅghaśaḥ ||
gandharvāpsarasaś caiva siddha-cāraṇa-kinnarāḥ |
yakṣa-rākṣasa-nāgāś ca tad draṣṭuṃ mahad adbhutam ||
Untuk menyaksikan Rāma yang memanggul senjata utama itu, para dewa bersama rombongan para ṛṣi berkumpul di sana berkelompok-kelompok, menempatkan Pitāmaha Brahmā di depan sebagai pemimpin. Gandharva dan Apsaras, para Siddha, Cāraṇa, Kinnara, Yakṣa, Rākṣasa, serta Nāga pun datang menyaksikan keajaiban agung itu.
The gods with the Grandsire, Brahma in the forefront, accompanied by sages in groups assembled there to see Rama holding that mighty bow. Gandharvas, apsaras, siddhas, charanas, kinnaras, yakshas, rakshsas and nagas also came there to witness that great wonder.
Dharma is portrayed as cosmic and publicly accountable: righteous action is not merely personal but witnessed by the moral universe (devas and sages), affirming order and truth.
As Rāma holds the supreme weapon in the confrontation, celestial beings gather to observe the outcome, emphasizing the event’s world-order significance.
Rāma’s dharmic authority: his conduct is worthy of divine attention, suggesting legitimacy grounded in righteousness rather than mere force.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.