जनकदूतागमनम्
The Arrival of Janaka’s Messengers in Ayodhya
पूर्वं प्रतिज्ञा विदिता वीर्यशुल्का ममात्मजा।राजानश्च कृतामर्षानिर्वीर्या विमुखीकृता:।।1.68.8।।
pūrvaṁ pratijñā viditā vīryaśulkā mamātmajā |
rājānaś ca kṛtāmarṣā nirvīryā vimukhīkṛtāḥ || 1.68.8 ||
Wahai Raja, dahulu telah termasyhur ikrarku bahwa putriku akan kunikahkan sebagai vīrya-śulka, yakni hadiah bagi keperkasaan. Ketika para raja terbukti tak berdaya, mereka pun tersinggung dan dipulangkan dalam kekecewaan.
O King! It is well-known that formerly I had vowed to give my daughter to a groom as a reward for prowess. Disappointed when proved powerless, the kings became indignant and opposed me.
Satya and pratijñā-pālana (truthfulness and keeping one’s vow): Janaka frames Sītā’s marriage as governed by a publicly known promise, emphasizing integrity in royal commitments.
Janaka explains to Daśaratha that Sītā’s hand was promised only to one who could demonstrate exceptional prowess; earlier kings failed and withdrew angrily.
Janaka’s steadfastness and transparency: he upholds a known vow despite political pressure from disappointed kings.