पञ्चदशः सर्गः — देवकृत-प्रार्थना, रावणवधोपायः, विष्णोः मानुषावतारनियोजनम्
Sarga 15: The Devas’ Petition, the Means to Slay Ravana, and Vishnu’s Commission to Incarnate as Man
तमुद्धतं रावणमुग्रतेजसंप्रवृद्धदर्पं त्रिदशेश्वरद्विषम्।विरावणं साधुतपस्विकण्टकंतपस्विनामुद्धर तं भयावहम्।।1.15.32।।
tam uddhataṁ rāvaṇam ugratejasaṁ pravṛddhadarpaṁ tridaśeśvaradviṣam | virāvaṇaṁ sādhu-tapasvi-kaṇṭakaṁ tapasvinām uddhara taṁ bhayāvaham || 1.15.32 ||
Cabutlah sampai ke akar Rāvaṇa yang mengerikan itu—angkuh, berdaya dahsyat, membusung oleh kesombongan, musuh Indra penguasa para dewa, yang membuat dunia meratap, duri bagi para sadhu-pertapa; bebaskan para tapa dari ketakutannya.
"Therefore, uproot that mighty Ravana possessing frightful prowess, inflamed pride, limitless insolence causing agony to the three worlds, a source of vexation to ascetics and a dreadful enemy of Indra.
Dharma demands the removal of oppression that targets the righteous; unchecked pride and violence against ascetics is adharma that must be uprooted.
The celestial beings describe Rāvaṇa’s threat and urge Viṣṇu to eliminate him.
Moral clarity: naming adharma as adharma and seeking protection through righteous appeal.