HomeRamayanaBala KandaSarga 12Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

द्वादशः सर्गः — Aśvamedha-saṅkalpa

Daśaratha resolves on the Horse Sacrifice

ततो राजाऽब्रवीद्वाक्यं सुमन्त्रं मन्त्रिसत्तमम्।सुमन्त्रावाहय क्षिप्रं ऋत्विजो ब्रह्मवादिन:।।1.12.4।।सुयज्ञं वामदेवं च जाबालिमथ काश्यपम्।पुरोहितं वसिष्ठं च ये चान्ये द्विजसत्तमा:।।1.12.5।।

tato rājā 'bravīd vākyaṃ sumantraṃ mantrisattamam | sumantrāvāhaya kṣipraṃ ṛtvijo brahmavādinaḥ || suyajñaṃ vāmadevaṃ ca jābālim atha kāśyapam | purohitaṃ vasiṣṭhaṃ ca ye cānye dvijasattamāḥ ||

Lalu raja berkata kepada Sumantra, yang terbaik di antara para menteri: “Wahai Sumantra, segeralah panggil para ṛtvij pelaksana yajña, para brahmavādī yang mengetahui Weda—Suyajña, Vāmadeva, Jābāli, dan Kāśyapa—serta purohita keluarga Vasiṣṭha dan para brāhmaṇa utama lainnya.”

tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb
sumantraḥSumantra
sumantraḥ:
Karta
TypeNoun
Rootsumantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
tvaritamquickly
tvaritam:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Roottvarita (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया)
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
tvaritavikramaḥswift in movement
tvaritavikramaḥ:
Karta-anuguṇa viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roottvarita (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (tvaritaḥ vikramaḥ yasya), Masculine Nominative Singular; qualifying sumantraḥ
samānayatbrought
samānayat:
Kriyā
TypeVerb
Rootsam-ā-√nī (धातु)
FormLaṅ (Imperfect), Parasmaipada, 3rd person Singular
saḥhe
saḥ:
Karta
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine Nominative Singular; apposition to sumantraḥ
tānthose
tān:
Karma
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine Accusative Plural
viprānbrahmins
viprān:
Karma
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Plural
samastānall together/all
samastān:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Plural; qualifying viprān
vedapāragānthose who have mastered the Vedas
vedapāragān:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + pāra-ga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (vedasya pāraṃ gataḥ), Masculine Accusative Plural; qualifying viprān

Thereafter the king said to Sumantra, "Summon immediately, Suyajna, Vamadeva, Jabali and Kasyapa, family priest Vasishta and other foremost and learned brahmins who are the official priests wellversed in the Vedas".

D
Daśaratha
S
Sumantra
S
Suyajña
V
Vāmadeva
J
Jābāli
K
Kāśyapa
V
Vasiṣṭha

FAQs

The verse reiterates that dharmic actions require proper authorities; repetition in transmission underscores the importance traditionally placed on correct ritual stewardship.

A parallel/duplicated line in this recension again records Daśaratha’s instruction to summon eminent officiants for the sacrifice.

Steadfastness and procedural rigor—Daśaratha’s insistence on calling the right experts.