Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Dharma of the Conduct of the Vānaprastha Āśrama

Forest-Dweller Discipline

निक्षिप्य भार्यां पुत्रेषु गच्छेद्वनमथापि वा । दृष्ट्वापत्यस्य वापत्यं जर्जरीकृतविग्रहः

nikṣipya bhāryāṃ putreṣu gacchedvanamathāpi vā | dṛṣṭvāpatyasya vāpatyaṃ jarjarīkṛtavigrahaḥ

Setelah menyerahkan istrinya kepada putra-putranya, hendaknya ia berangkat—bahkan mungkin menuju hutan. Setelah melihat anak dari anaknya (cucu), tubuhnya menjadi rapuh dan renta karena usia.

निक्षिप्यhaving entrusted/placed
निक्षिप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootनि + क्षिप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पुत्रेषुamong/with the sons
पुत्रेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्; प्रथम-पुरुषः, एकवचन
वनम्to the forest
वनम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/प्रारम्भसूचक (then/now)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunction)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः
अपत्यस्यof the child/offspring
अपत्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunction)
अपत्यम्offspring (grandchild)
अपत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
जर्जरीकृतविग्रहःwhose body is worn-out
जर्जरीकृतविग्रहः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजर्जरीकृतविग्रह (प्रातिपदिक; जर्जरीकृत + विग्रह)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अध्याहृतः कर्ता); समासः कर्मधारयः (जर्जरीकृतः विग्रहः यस्य)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Svarga-khaṇḍa 58).

Concept: After seeing the continuity of lineage (grandchildren) and recognizing bodily decline, one should relinquish dependence and move toward forest life—detachment prompted by impermanence.

Application: Use signs of aging and life-completion as prompts to simplify, settle responsibilities, and deepen daily worship; cultivate gratitude rather than clinging to family identity.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"An elderly man, shoulders slightly stooped, watches his grandchild play in the courtyard—joy tinged with the ache of time. He then places his wife’s hand gently into his sons’ care, and with a worn staff turns toward the forest, the scene suffused with tender impermanence and quiet resolve.","primary_figures":["elder householder","grandchild","sons","wife"],"setting":"simple courtyard with a threshold leading to a tree-lined path; signs of age—walking stick, faded garments, calm household order","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["pale moon-silver","indigo","dusty saffron","earth brown","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: poignant domestic tableau with gold leaf accents on lamp and subtle aura; elder’s lined face rendered with dignity; grandchild near a small lotus motif; ornate border; deep maroon and green textiles; the forest path glimmering with gold highlights to symbolize spiritual calling.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with delicate emotional expression; soft moonlight wash; the elder’s frailty shown through posture; the forest rendered as a gentle, inviting silhouette; cool indigo and muted saffron palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines emphasizing the elder’s bent form and compassionate gestures; stylized courtyard architecture; moon-disc motif; warm reds/yellows balanced with deep greens; didactic clarity of ‘aging → renunciation’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative floral borders; central elder figure at threshold; small vignettes of lineage (child, grandchild) around; peacocks and lotus motifs; deep blue night field with gold accents suggesting time’s passage and spiritual turning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["night insects","soft lullaby-like distance","gentle wind","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: गच्छेत्+वनम् → गच्छेद्वनम्; वनम्+अथ → वनमथ; दृष्ट्वा+अपत्यस्य → दृष्ट्वापत्यस्य; वा+अपत्यम् → वापत्यम्; जर्जरीकृतविग्रहः (समासपदम्)

FAQs

It aligns with vānaprastha—retiring after family responsibilities are settled, traditionally moving toward a life of austerity and detachment.

Seeing a grandchild is presented as a natural marker that one’s household line is established, making it appropriate to hand over duties and turn toward renunciation.

Responsible transition: fulfill household obligations, ensure dependents are cared for, and then cultivate detachment and spiritual focus as age advances.