Teaching of Karma-yoga
Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy
विप्रस्य विदुषो देहे तावद्ब्रह्म न कीर्तयेत् । शयानः प्रौढपादश्च कृत्वा चैवावसक्थिकाम्
viprasya viduṣo dehe tāvadbrahma na kīrtayet | śayānaḥ prauḍhapādaśca kṛtvā caivāvasakthikām
Selama berada di hadapan jasad seorang vipra yang terpelajar, janganlah melafalkan nama Brahmā—terutama bila sedang berbaring, kaki terjulur, atau mengambil sikap tubuh yang tidak patut.
Unspecified (narrative injunction within Svargakhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: तावद्ब्रह्म = तावत् + ब्रह्म; प्रौढपादश्च = प्रौढपादः + च; चैवावसक्थिकाम् = च + एव + अवसक्थिकाम्.
It advises restraint and reverence: do not recite (here, ‘Brahmā/Brahman’) while in the presence of a learned brāhmaṇa if one is in a disrespectful posture such as lying down or stretching the feet.
In classical dharma-ācāra, posture signals respect. Reclining or pointing the feet is treated as casual or disrespectful in the presence of elders, teachers, or revered persons, especially during sacred speech or recitation.
Sacred knowledge is not only about words but also about disciplined conduct (ācāra). Reverence toward the learned and mindful bodily etiquette are presented as part of dharmic practice.