Account of Various Sacred Tīrthas
Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy
ततो भोगवती नाम वासुकेस्तीर्थमुत्तमम् । तत्राभिषेकं यः कुर्यात्सोऽश्वमेधमवाप्नुयात्
tato bhogavatī nāma vāsukestīrthamuttamam | tatrābhiṣekaṃ yaḥ kuryātso'śvamedhamavāpnuyāt
Sesudah itu ada tīrtha utama bernama Bhogavatī, milik Vāsuki. Siapa yang melakukan abhiṣeka (mandi suci) di sana, memperoleh pahala setara Aśvamedha-yajña.
Unspecified (narrative voice within the Svarga-khaṇḍa tīrtha-māhātmya context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: vāsukeḥ+tīrtham → vāsukestīrtham (ः+त → स्+त); tīrtham+uttamam → tīrthamuttamam (म्+उ); tatra+abhiṣekam → tatrābhiṣekam (अ+अ → आ); kuryāt+saḥ → kuryātso (त्+स → त्स; then o); saḥ+aśvamedham → so'śvamedham (अवग्रह); aśvamedham+avāpnuyāt → aśvamedhamavāpnuyāt (म्+अ).
It identifies Bhogavatī as a named tīrtha associated with Vāsuki (a Nāga king), showing how the Padma Purāṇa maps holiness onto specific, often mythically-linked locations.
By elevating a simple act at a tīrtha—devotional bathing/abhisheka—to the status of a grand Vedic sacrifice, it underscores accessible, faith-centered religious practice over costly ritual complexity.
The verse promotes humility and sincerity: great spiritual merit is presented as attainable through reverent conduct at sacred places, encouraging disciplined devotion rather than pride in elaborate rites.