The Glory of the Oṃkāra Pañcāyatana Liṅga and Kāśī’s Secret Five Liṅgas
एतत्पाशुपतं ज्ञानं पंचायतनमुच्यते । तदेतद्विमलं लिगमोंकारं समुपस्थितम्
etatpāśupataṃ jñānaṃ paṃcāyatanamucyate | tadetadvimalaṃ ligamoṃkāraṃ samupasthitam
Pengetahuan Pāśupata ini disebut Pañcāyatana. Liṅga yang amat suci ini—yang satu dengan suku kata Oṃ—tampak nyata berdiri di sini.
Unspecified (context-dependent within Svargakhaṇḍa 34; likely a narrator in a dialogue tradition such as Pulastya → Bhīṣma or Śiva → Pārvatī)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: एतत्पाशुपतं = एतत् + पाशुपतम्; पंचायतनमुच्यते = पंचायतनम् + उच्यते; तदेतद्विमलं = तत् + एतत् + विमलम्; लिगमोंकारं = लिङ्गम् + ओंकारम्.
It refers to Śaiva spiritual doctrine and practice associated with Pāśupati (Śiva), emphasizing purity, devotion, and realization of Śiva as the supreme principle.
It presents the liṅga as ‘vimala’ (pure) and identified with Oṃ (praṇava), indicating that the formless sacred sound and the iconic symbol both point to the same ultimate Śiva-reality.
The verse implies that authentic worship should be grounded in inner purity and right understanding (jñāna), seeing sacred forms (like the liṅga) as gateways to the highest truth symbolized by Oṃ.