Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

The Greatness of Avimukta (Kāśī/Vārāṇasī) and the Doctrine of Liberation-in-One-Life

जपेच्च जुहुयान्नित्यं ददात्यर्चयतेऽमरान् । वायुभक्षश्च सततं वाराणस्यां स्थितो नरः

japecca juhuyānnityaṃ dadātyarcayate'marān | vāyubhakṣaśca satataṃ vārāṇasyāṃ sthito naraḥ

Seorang yang menetap di Vārāṇasī senantiasa melantunkan japa mantra, setiap hari mempersembahkan homa, bersedekah, memuja para dewa, dan terus hidup sebagai vāyubhakṣa—seakan hanya menyantap udara.

japetshould recite (japa)
japet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/benedictive), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
juhuyātshould offer (into fire)
juhuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
dadātigives
dadāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
arcayateworships
arcayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
amarānthe immortals (gods)
amarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), बहुवचन (plural)
vāyu-bhakṣaḥair-eating; living on air
vāyu-bhakṣaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + bhakṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative; ‘vāyu’ as object of ‘bhakṣa’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative/1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
satatamconstantly
satatam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
vārāṇasyāmin Vārāṇasī
vārāṇasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी-विभक्ति (locative/7th), एकवचन
sthitaḥsituated; staying
sthitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context; often transmitted in the Pulastya–Bhīṣma dialogue, but not explicit in this single verse).

Concept: In a supreme tīrtha, sustained sādhana—japa, homa, dāna, and worship—concentrates merit and purifies the practitioner.

Application: Adopt a daily minimum: mantra-japa, a small offering (lamp/incense), some charity, and mindful simplicity in diet; treat sacred space (temple/home altar) as a ‘micro-Kāśī’.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the ghāṭas of Vārāṇasī at dawn, an ascetic stands near a small fire-altar, lips moving in mantra-japa while thin smoke rises from ghee-offerings. Nearby, he places a modest gift for a pilgrim and bows toward a shrine, the Gaṅgā flowing behind like a ribbon of liberation.","primary_figures":["a Vārāṇasī-dwelling sādhaka (ascetic devotee)","Agni (symbolic presence in the homa)","Gaṅgā (personified or as sacred river)","temple deities in the background (generic deva-arcana)"],"setting":"Kāśī ghāṭa with stone steps, small homa-kuṇḍa, brass vessels, distant spires and bells, pilgrims moving softly.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ochre","smoke gray","river jade-green","burnished gold","temple sandstone"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kāśī ghāṭa at sunrise with a seated ascetic performing homa before a small square fire-altar, right hand in offering gesture, left holding japa-mālā; Gaṅgā behind with stylized waves; temple gopura-like spires and hanging bells; heavy gold leaf halos on sacred elements (Agni flame, sun disc), rich reds/greens in textiles, gem-studded ornaments on brass vessels, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing Vārāṇasī steps descending to the Gaṅgā, a slim ascetic in white cloth and saffron shawl chanting with a mālā beside a tiny homa fire; soft mist over water, small boats, distant shrines; cool yet luminous palette, refined facial features, lyrical naturalism and gentle river breeze implied.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depicting the ascetic at a ghāṭa with a stylized Agni flame, Gaṅgā as a graceful figure in the background; temple lamp-lit accents, characteristic large eyes, red/yellow/green dominance with ochre stone steps and ornamental borders reminiscent of temple walls.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional Kāśī scene framed by intricate floral borders and lotus motifs; Gaṅgā rendered as a flowing band with lotuses; the ascetic offering into a small fire while a distant shrine suggests the Lord’s presence; deep indigo background with gold highlights, peacocks perched on temple ledges, ornate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft crackle of fire","flowing water","distant conch shell","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: japecca = japet + ca; juhuyānnityam = juhuyāt + nityam; dadātyarcayate' = dadāti + arcayate; arcayate'marān = arcayate + amarān; vāyubhakṣaśca = vāyu-bhakṣaḥ + ca.

V
Vārāṇasī
A
Amarāḥ (the Devas)

FAQs

It lists core religious disciplines: japa (mantra repetition), homa (fire-offering), dāna (charity), deva-arcana (worship of the gods), and severe austerity (vāyubhakṣa—subsisting on air).

Vārāṇasī (Kāśī) is presented as a highly sacred place where sustained worship and austerity are especially emphasized, reflecting the Purāṇic theme of tīrtha-mahātmyā (the greatness of holy places).

It underscores disciplined, continuous practice—devotion expressed through daily ritual, generosity, and self-restraint—as a model of religious life in a sacred setting.