The Greatness of Avimukta (Kāśī/Vārāṇasī) and the Doctrine of Liberation-in-One-Life
तत्र भक्त्या महादेवि मदीयं व्रतमास्थिताः । निवसंति महात्मानः परं नियममास्थिताः
tatra bhaktyā mahādevi madīyaṃ vratamāsthitāḥ | nivasaṃti mahātmānaḥ paraṃ niyamamāsthitāḥ
Di sana, wahai Mahādevī, para mahātmā berdiam—dengan bhakti menegakkan vrata-Ku dan teguh berpegang pada disiplin yang tertinggi.
Mahādeva (Śiva), addressing Mahādevī (Pārvatī)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: city
Sandhi Resolution Notes: व्रतमास्थिताः = व्रतम् + आस्थिताः; नियममास्थिताः = नियमम् + आस्थिताः.
It says that the great-souled devotees dwell “there” (in the described sacred or exalted realm) because they observe Śiva’s vow with devotion and uphold the highest niyama (spiritual discipline).
Bhakti (devotion) is presented as the inner motive, while vrata (vowed observance) and niyama (regulated discipline) are the outer and inner forms of sustained practice that support spiritual attainment.
It teaches steadiness: sincere devotion should be paired with committed vows and consistent self-restraint, which together shape the character of a “mahātmā” (noble-minded person).