Pilgrimage Itinerary and Merits: Sindhu–Sarasvatī–Ocean Confluences and Named Tīrthas
रंतिदेवाभ्यनुज्ञातो अग्निष्टोमफलं लभेत् । ततो गच्छेत धर्मज्ञ हिमवत्सुतमर्बुदम्
raṃtidevābhyanujñāto agniṣṭomaphalaṃ labhet | tato gaccheta dharmajña himavatsutamarbudam
Dengan izin Rantideva, seseorang memperoleh buah yajña Agniṣṭoma. Sesudah itu, wahai yang mengetahui dharma, hendaklah ia pergi ke Arbuda, putra Himavat.
Unspecified (narratorial instruction within a tīrtha/merit description passage)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: रंतिदेव+अभ्यनुज्ञातः→रंतिदेवाभ्यनुज्ञातो (विसर्ग-लोप/ओ-आदेश); हिमवत्सुतम्+अर्बुदम्→हिमवत्सुतमर्बुदम्
It presents a Purāṇic idea that sacred association and sanctioned devotion—here, receiving Rantideva’s permission—can confer the merit traditionally linked with the Agniṣṭoma sacrifice.
It frames Arbuda as a sacred geographical locus connected to the Himalayan sacral landscape (Himavat), suggesting a recommended destination in a tīrtha-yātrā sequence.
The verse implies that dharmic merit is not merely transactional; it is connected to rightful authorization, humility, and proper conduct toward exemplars of virtue like Rantideva.