Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Narmadā

Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins

सांद्रानुरागाः कुलजन्मनिर्मलाः स्नेहार्द्रचित्ता सुगिरः स्वयंवराः । कन्या सुरूपाः खलु चारुयौवना धन्या लभंतेऽत्र नरास्तु नेतरे

sāṃdrānurāgāḥ kulajanmanirmalāḥ snehārdracittā sugiraḥ svayaṃvarāḥ | kanyā surūpāḥ khalu cāruyauvanā dhanyā labhaṃte'tra narāstu netare

Di sini hanya para pria yang beruntung memperoleh gadis-gadis yang berlimpah kasih, suci karena asal-keturunannya, berhati lembut oleh sayang, bertutur manis, berhak memilih suami sendiri (svayaṃvara), rupawan, serta dihiasi kemudaan yang menawan; yang lain tidak mendapatkannya.

sāṃdra-anurāgāḥhaving intense affection
sāṃdra-anurāgāḥ:
Karta (कर्ता) (as qualifiers of the subject group)
TypeAdjective
Rootsāṃdra (प्रातिपदिक) + anurāga (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'sāṃdraḥ anurāgaḥ yeṣām' (having intense love/attachment); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
kulajanma-nirmalāḥpure by noble birth
kulajanma-nirmalāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootkula (प्रातिपदिक) + janma (प्रातिपदिक) + nirmala (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): 'kulajanmanā nirmalāḥ' (pure by family-birth); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sneha-ārdra-cittāḥtender-hearted with affection
sneha-ārdra-cittāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsneha (प्रातिपदिक) + ārdra (प्रातिपदिक) + citta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): 'snehena ārdraṃ cittaṃ yeṣām' (whose hearts are moist/soft with affection); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
su-giraḥsweet-spoken
su-giraḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग) + gir (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'sundarā giraḥ yeṣām' (having good speech); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
svayamvarāḥself-choosing (in marriage); of svayaṃvara type
svayamvarāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsvayaṃvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); 'self-choosing' (fit for/connected with svayaṃvara)
kanyāḥmaidens; girls
kanyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
su-rūpāḥbeautiful
su-rūpāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'sundaraṃ rūpaṃ yeṣām' (beautiful in form); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with 'kanyāḥ'
khaluindeed
khalu:
Avyaya-function
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/assuring: 'indeed/surely'
cāru-yauvanāḥof charming youth
cāru-yauvanāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootcāru (प्रातिपदिक) + yauvana (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'cāru yauvanaṃ yeṣām' (having lovely youth); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with 'kanyāḥ'
dhanyāḥfortunate; blessed
dhanyāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with 'narāḥ'
labhanteobtain; get
labhante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (locative sense)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण): place 'here/in this matter'
narāḥmen
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tubut
tu:
Avyaya-function
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrastive: 'but/however'
nanot
na:
Avyaya-function
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
itareothers
itare:
Karta (कर्ता) (elliptical with 'labhante')
TypeNoun
Rootitara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); used substantively: 'others'

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Worldly enjoyments in higher realms are not random; they accrue to the ‘fortunate’ through prior merit and right conduct.

Application: Treat relationships and pleasures as responsibilities shaped by character and merit; cultivate dharma and devotion rather than entitlement.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous Svarga garden where fortunate men, crowned with subtle radiance, are greeted by graceful maidens whose eyes and smiles carry ‘sāndrānurāga’. The air is perfumed with mandāra blossoms; the scene suggests karmic reward—beauty arriving as a consequence, not conquest.","primary_figures":["celestial maidens (apsarās)","fortunate men (puṇyavantaḥ)","gandharvas (background musicians)"],"setting":"Svarga-nandana-like pleasure grove with flowering trees, jeweled pavilions, and lotus ponds","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","gold leaf","emerald green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Svarga pleasure-grove with a jeweled pavilion; apsarās with elaborate gold ornaments and silk garments approach a serene, radiant man; gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, lotus pond with stylized ripples, gem-studded borders, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical celestial garden with delicate mandāra blossoms, slim apsarās in translucent garments, refined faces and almond eyes; cool blues and greens, distant cloud-banks like Himalayan ridges, gandharvas playing vīṇā near a lotus pond, fine linework and soft shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines; apsarās with characteristic large eyes and ornate headgear; layered floral background, lotus pond and swan motifs; warm red-yellow-green palette with rhythmic decorative patterns, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs; a celestial courtyard rendered like a sanctified garden; peacocks and swans around a lotus pond; deep indigo background with gold highlights; apsarās arranged in symmetrical procession, intricate textile patterns and stylized vines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft vīṇā","anklet bells","gentle breeze","distant conch","lotus-pond water"]}

Sandhi Resolution Notes: labhaṃte'atra → labhante + atra (euphonic elision with avagraha); narāḥ tu → narāḥ + tu; netare → na + itare.

FAQs

It states that obtaining an ideal, virtuous, and loving spouse is portrayed as a matter of great fortune (dhanya), not something everyone attains.

It indicates maidens associated with svayaṁvara—i.e., having agency or a formal setting where a bride chooses her husband—highlighting choice and suitability in marriage.

It underscores humility and the role of merit/fortune in life outcomes, implying that such blessings are not guaranteed and should be valued rather than presumed.