Narmadā
Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins
सिद्धौषधं ब्रह्मधिया रसायनं सिद्धिर्निधिः साधुकुला वरांगनाः । मंत्रस्तथा सिद्धरसश्च धर्मतो मुने निषेव्याः सुधिया समागताः
siddhauṣadhaṃ brahmadhiyā rasāyanaṃ siddhirnidhiḥ sādhukulā varāṃganāḥ | maṃtrastathā siddharasaśca dharmato mune niṣevyāḥ sudhiyā samāgatāḥ
Wahai resi, dengan buddhi yang jernih (brahma-dhiya) hendaknya menurut dharma dipelihara: obat-obatan siddha dan ramuan rasayana; siddhi serta nidhī (harta gaib); pergaulan kaum saleh dan wanita mulia; mantra; serta sari-sari yang telah sempurna—bila semuanya diperoleh melalui dharma dan didekati dengan pengertian yang baik.
Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa dialogue)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: सिद्धौषधं = सिद्ध औषधम्; सिद्धिर्निधिः = सिद्धिः निधिः; वरांगनाः = वर अङ्गनाः; मंत्रस्तथा = मन्त्रः तथा; सिद्धरसश्च = सिद्धरसः च
It teaches that powerful things—herbs, elixirs, siddhis, treasures, relationships, and mantras—should be pursued and used only through dharma and with clear discernment.
It acknowledges them as attainable, but frames them as things to be approached responsibly—righteously (dharmataḥ) and intelligently (brahmadhiyā, sudhiyā).
The grouping reflects a broad Purāṇic view of “power”: spiritual power (mantra, siddhi) and potent substances (rasāyana, siddharasa) both require ethical grounding and wise handling.