Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Narmadā

Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins

नर्मदातीर्थमाहात्म्यं चमत्कारकरं भवेत् । श्रवणादपि पापानां मलनाशनमुच्यते

narmadātīrthamāhātmyaṃ camatkārakaraṃ bhavet | śravaṇādapi pāpānāṃ malanāśanamucyate

Keagungan tirtha-tirtha suci di Narmadā sungguh menakjubkan; dikatakan bahwa bahkan hanya dengan mendengarnya saja noda dosa pun lenyap.

narmadā-tīrtha-māhātmyamthe greatness of the Narmadā-tīrtha
narmadā-tīrtha-māhātmyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास
camatkāra-karamwonder-producing
camatkāra-karam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcamatkāra (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (चमत्कारं करोति)
bhavetwould be / is said to be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śravaṇātfrom hearing
śravaṇāt:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
apieven
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-निपात (particle: even/also)
pāpānāmof sins
pāpānām:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
mala-nāśanamremoval of impurity
mala-nāśanam:
Karma/Predicate (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootmala (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास
ucyateis said
ucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive)

Unspecified (narrative voice within the Narmadā-tīrtha-māhātmya section; commonly framed as Pulastya speaking to Bhīṣma in Svarga-khaṇḍa contexts)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: narmadātīrthamāhātmyaṃ = narmadā-tīrtha-māhātmyam; śravaṇādapi = śravaṇāt + api; malanāśanamucyate = mala-nāśanam + ucyate

N
Narmadā
T
Tīrtha

FAQs

Śravaṇa (devotional listening). The verse states that even hearing the Narmadā-tīrtha-māhātmya removes the ‘mala’ (stain) of sins.

It refers to a text or section that praises and explains the sanctity and merit of a sacred place—here, the pilgrimage fords associated with the river Narmadā.

Purification begins with attentive receptivity to dharma: sincerely listening to sacred teachings is presented as a transformative act that reduces moral and spiritual impurity.