Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification

तीर्थस्नानं तु यद्दानमक्षयं तस्य तद्भवेत् । चंद्रसूर्योपरागेषु वृषोत्सर्गमनुत्तमम्

tīrthasnānaṃ tu yaddānamakṣayaṃ tasya tadbhavet | caṃdrasūryoparāgeṣu vṛṣotsargamanuttamam

Sedekah yang diberikan setelah mandi di tirtha (tempat suci) menjadi pahala yang tak habis-habis. Dan pada saat gerhana bulan atau gerhana matahari, pelepasan/derma seekor lembu jantan (vṛṣotsarga) dipandang tiada bandingnya.

तीर्थस्नानम्bathing at a pilgrimage place
तीर्थस्नानम्:
कर्म (Karma/Object) (दद्याद्/देयम्-भावार्थे)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: तीर्थस्य स्नानम् (bathing at a sacred place)
तुindeed
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (Relative linkage)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक (relative pronoun) — ‘which’
दानम्gift/charity
दानम्:
कर्ता/विषय (Topic/Subject in equational sense)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण
तस्यfor him/of him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
तत्that (result)
तत्:
कर्ता (Kartā/Subject) (भवेत् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
चन्द्रसूर्योपरागेषुduring lunar and solar eclipses
चन्द्रसूर्योपरागेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सूर्य (प्रातिपदिक) + उपराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative), बहुवचन (Plural); समाहार/द्वन्द्व-पूर्वपद + षष्ठी-तत्पुरुष: (चन्द्रस्य च सूर्यस्य च) उपरागेषु (in lunar/solar eclipses)
वृषोत्सर्गम्the gifting/releasing of a bull
वृषोत्सर्गम्:
कर्म (Karma/Object) (अध्याहृत: कुर्यात्/दद्याद्)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: वृषस्य उत्सर्गः (release/donation of a bull)
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
कर्म (Karma/Object) (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying वृषोत्सर्गम्)

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa narration)

Concept: Merit becomes inexhaustible when dāna is yoked to tīrtha-snana and performed at cosmically potent times (eclipses).

Application: When giving charity, pair it with inner/outer purification (bath, prayer, restraint) and choose spiritually significant times; give responsibly (support cows, dharma, food, medicine) with humility.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a riverbank tīrtha at the moment of eclipse, pilgrims emerge from sacred waters with wet hair and folded palms, then place gifts into the hands of brahmins and the needy. Nearby, a richly adorned bull is ceremonially released—garlanded, horn-tipped with gold, its hooves touching the sand as the eclipsed sun/moon glows like a darkened jewel behind thin clouds.","primary_figures":["pilgrims","brahmin recipients","a consecrated bull (vṛṣa)","tīrtha-deities as subtle presences"],"setting":"broad river ghat with stone steps, banyan and peepal trees, small shrine with lamps, eclipse sky overhead","lighting_mood":"eerie eclipse twilight with ritual lamp-glow","color_palette":["smoky indigo","lamp-flame amber","river-silver","saffron ochre","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: eclipse-time river ghat with devotees performing tīrtha-snana and offering dāna, a garlanded bull being released as vṛṣotsarga; heavy gold leaf halo effects around lamps and shrine icons, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments on donors, ornate arch framing the ghat, sacred austerity expressed through symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical riverside scene under a softened eclipse sky, delicate figures in profile offering gifts after bathing, a gentle bull stepping forward with flower garlands; cool blues and greys for the sky, fine linework for rippling water, distant hills and trees, refined facial features and quiet devotional gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined devotees at a ghat, stylized river waves, eclipse disc rendered as a dramatic celestial motif; warm red/yellow/green palette with black contours, temple-lamp highlights, the bull depicted with iconic ornamentation and sacred markings, mural-like flat perspective and rhythmic repetition of forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: tīrtha ghat filled with lotus motifs and floral borders, eclipse disc above as a decorative mandala, devotees offering dāna, a sacred bull garlanded; deep blue background, gold detailing, intricate border vines, peacocks near the water, devotional abundance and pattern-rich composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","murmuring river","soft crowd chant","low eclipse-time hush"]}

Sandhi Resolution Notes: यद्दानमक्षयं = यत् दानम् अक्षयम्; तद्भवेत् = तत् भवेत्

FAQs

The verse presents tīrtha-bathing as a sanctifying condition that amplifies the spiritual fruit of dāna, making its merit described as enduring or inexhaustible (akṣaya).

It recommends vṛṣotsarga—traditionally understood as the meritorious gifting/releasing of a bull—as an unsurpassed act of charity during eclipses.

It emphasizes purposeful generosity: giving at sacred times and places is portrayed as especially fruitful, encouraging disciplined charity aligned with dharma.