Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

अनिवर्तिका गतिस्तस्य मृतस्याप्यर्द्धयोजने । त्रैयंबकेण तोयेन स्नापयेन्नरपुंगवः

anivartikā gatistasya mṛtasyāpyarddhayojane | traiyaṃbakeṇa toyena snāpayennarapuṃgavaḥ

Sekalipun seseorang wafat dalam jarak setengah yojana dari tempat suci itu, perjalanannya ke alam selanjutnya menjadi tak terhalang dan tak berbalik. Hendaknya orang terbaik memandikan (jenazah) dengan air dari Tryambaka.

अनिवर्तिकाnon-returning, irreversible
अनिवर्तिका:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
गतिःcourse; destination; state
गतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
मृतस्यof the dead (person)
मृतस्य:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अर्द्धयोजनेat (a distance of) half a yojana
अर्द्धयोजने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअर्द्ध-योजन (प्रातिपदिक; अर्द्ध + योजन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (half of a yojana)
त्रैयंबकेणwith (water) of Tryambaka
त्रैयंबकेण:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तोयेनwith water
तोयेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
स्नापयेत्should bathe (cause to be bathed)
स्नापयेत्:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: to cause to bathe)
नरपुंगवःthe best of men
नरपुंगवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर-पुंगव (प्रातिपदिक; नर + पुंगव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (best of men)

Unspecified (narrative instruction within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Proximity to a powerful tīrtha transforms the destiny of the departed; sacred water functions as a vehicle of grace that stabilizes the soul’s onward journey.

Application: Treat sacred places and their waters with reverence; for end-of-life rites, prioritize purity, prayer, and sanctioned waters/rituals rather than panic—support the dying with mantra, calmness, and dharmic conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn procession reaches the Tryambaka tīrtha: attendants hold a copper kalaśa filled with cool, shimmering water, while a revered elder lies peacefully, garlanded, near the river’s edge. The water is poured in a final bath, and the air feels charged—half grief, half wonder—as if the boundary between worlds has thinned within the sacred radius.","primary_figures":["the departed (or dying) person","a ‘narapuṅgava’ (best of men) performing the rite","priests with darbha and kalaśa","subtle guardian deities of the tīrtha"],"setting":"Godāvarī-source landscape near Trimbakeśvara: stone ghāṭa, forested hills, and a distant temple silhouette","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale turquoise","copper bronze","ash white","marigold yellow","deep forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Tryambaka tīrtha with a gleaming kalaśa of sacred water, priests in crisp white, the departed on a decorated bier near the ghāṭa, distant temple with gold leaf highlights; ornate borders, rich reds/greens, gold leaf radiance around the water stream and shrine, jewel-like detailing on vessels and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil Himalayan-like hill contours adapted to the Sahyadri setting, delicate ripples in the sacred water, tender expressions of mourners, soft dawn gradient sky, refined linework on ritual grass and cloth patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; the sacred water rendered as patterned bands, the temple and hills as decorative panels; strong reds/yellows/greens, ritual gestures emphasized, divine aura around the kalaśa.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central motif of a sacred water stream descending into a lotus-filled kund, ornate floral borders, peacocks and cows at the periphery, śaṅkha-cakra motifs subtly woven into textiles; deep blues with gold accents to suggest transcendent passage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["flowing water","low conch note","soft weeping hush","mantra chanting","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: गतिस्तस्य = गतिः तस्य; मृतस्यापि = मृतस्य अपि; अर्द्धयोजने (अर्द्ध + योजन) समास; स्नापयेन्नरपुंगवः = स्नापयेत् नरपुंगवः (त् + न् → न्न्)

T
Tryambaka (Śiva)

FAQs

It states that if death occurs within a defined sacred radius (half a yojana), the deceased gains an ‘irreversible’ onward spiritual course—implying assured auspicious progress rather than relapse into lower states.

Tryambaka is a Śiva-associated tīrtha; bathing the body with its water functions as a purificatory funeral rite, marking the deceased with the sanctity and merit of that sacred site.

The verse urges responsible caretaking: an exemplary person should perform proper purification rites for the dead, especially using sanctified water when available, linking devotion with duty (dharma).