Narmadā Māhātmya with the Praise of Amarakantaka Tīrthas
तत्र स्नात्वा शुचिर्भूत्वा ब्रह्मचारी जितेंद्रियः । पितृकार्यं तु कुर्वीत विधिदृष्टेन कर्मणा
tatra snātvā śucirbhūtvā brahmacārī jiteṃdriyaḥ | pitṛkāryaṃ tu kurvīta vidhidṛṣṭena karmaṇā
Setelah mandi di sana dan menjadi suci, sebagai brahmacārī yang menaklukkan indria, hendaknya ia melaksanakan upacara bagi leluhur menurut tata cara yang ditetapkan oleh aturan yang benar.
Unspecified (narratorial/teaching voice within Svargakhaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: śucir-bhūtvā → śuciḥ bhūtvā; jiteṃdriyaḥ → jita-indriyaḥ; pitṛkāryaṃ → pitṛ-kāryam.
It frames śauca (ritual and inner purity) as a prerequisite for pitṛkarman, indicating that ancestral offerings should be done from a purified state after snāna.
It implies disciplined conduct—celibacy and control of the senses—so that the rite is performed with restraint, focus, and ethical integrity.
It teaches adherence to proper procedure and scriptural injunctions: duties, especially sacred ones like honoring ancestors, should be performed correctly rather than casually or improvised.