Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 157

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

सौकरेण तु तृप्यंते मासान्पंचदशैव तु । वार्ध्रीणसस्य मांसेन तृप्तिर्द्वादशवार्षिकी

saukareṇa tu tṛpyaṃte māsānpaṃcadaśaiva tu | vārdhrīṇasasya māṃsena tṛptirdvādaśavārṣikī

Dengan daging babi hutan, kepuasan berlangsung lima belas bulan; dan dengan daging vārdhrīṇasa, kepuasan bertahan selama dua belas tahun.

saukareṇawith boar(-meat)
saukareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsaukara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे), तृतीया (3rd), एकवचन; ‘सौकर’ = सूकरसम्बन्धि (boar-related, boar-meat)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
tṛpyanteare satisfied
tṛpyante:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṛp (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
māsānmonths
māsān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
pañca-daśafifteen
pañca-daśa:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + daśa (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्दः (15); द्वितीया-बहुवचनार्थे (agreeing with māsān)
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
tuand/indeed
tu:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
vārdhrīṇasasyaof the vārdhrīṇasa (an animal; species-name)
vārdhrīṇasasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvārdhrīṇasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
māṃsenawith meat
māṃsena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
tṛptiḥsatiation
tṛptiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dvādaśa-vārṣikīlasting twelve years
dvādaśa-vārṣikī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + vārṣikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः—‘द्वादशवर्षिकी’ = द्वादशवर्षपर्यन्ता (lasting twelve years) विशेषण (tṛptiḥ)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 9).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: māsānpaṃcadaśaiva = māsān + pañca-daśa + eva; tṛptirdvādaśavārṣikī = tṛptiḥ + dvādaśa-vārṣikī.

FAQs

It compares the duration of “tṛpti” (appeasement/satisfaction) produced by different kinds of meat; in many Purāṇic contexts, this language is used for the results attributed to offerings or ritual feeding rather than ordinary eating.

The excerpt does not specify; in Purāṇic passages, such “tṛpti” statements commonly refer to ancestors (pitṛs) or deities in an offering context, but confirming this requires the surrounding verses of Adhyaya 9.

Read in context, such verses typically function as a graded statement of ritual efficacy (phala-śruti), emphasizing that actions and offerings are believed to yield results of differing duration; the broader section usually clarifies the intended ritual setting and moral framing.