Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha
सौकरेण तु तृप्यंते मासान्पंचदशैव तु । वार्ध्रीणसस्य मांसेन तृप्तिर्द्वादशवार्षिकी
saukareṇa tu tṛpyaṃte māsānpaṃcadaśaiva tu | vārdhrīṇasasya māṃsena tṛptirdvādaśavārṣikī
Dengan daging babi hutan, kepuasan berlangsung lima belas bulan; dan dengan daging vārdhrīṇasa, kepuasan bertahan selama dua belas tahun.
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 9).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: māsānpaṃcadaśaiva = māsān + pañca-daśa + eva; tṛptirdvādaśavārṣikī = tṛptiḥ + dvādaśa-vārṣikī.
It compares the duration of “tṛpti” (appeasement/satisfaction) produced by different kinds of meat; in many Purāṇic contexts, this language is used for the results attributed to offerings or ritual feeding rather than ordinary eating.
The excerpt does not specify; in Purāṇic passages, such “tṛpti” statements commonly refer to ancestors (pitṛs) or deities in an offering context, but confirming this requires the surrounding verses of Adhyaya 9.
Read in context, such verses typically function as a graded statement of ritual efficacy (phala-śruti), emphasizing that actions and offerings are believed to yield results of differing duration; the broader section usually clarifies the intended ritual setting and moral framing.