Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy
अथाजगाम सिध्यर्थं तस्य ब्रह्मा वरप्रदः । वरं वरय भद्रं ते मानवेय यथेप्सितं
athājagāma sidhyarthaṃ tasya brahmā varapradaḥ | varaṃ varaya bhadraṃ te mānaveya yathepsitaṃ
Lalu Brahmā, penganugerah anugerah, datang kepadanya untuk menyempurnakan maksudnya dan bersabda: “Pilihlah anugerah, wahai yang mulia—keturunan Manu—apa pun yang kau kehendaki.”
Brahmā
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: अथाजगाम → अथ + आजगाम; यथेप्सितं → यथा + ईप्सितम्.
Brahmā is speaking as the “giver of boons,” addressing a human described as mānaveya (“a descendant of Manu”).
It highlights divine favor and the fulfillment of a seeker’s aim (siddhyartham), a common motif in creation-era narratives where tapas or intention draws a deity’s response.
The verse implies moral responsibility in desire: when granted freedom to ask, one should choose aims aligned with auspiciousness (bhadram) and dharma rather than mere impulse.