Shloka 89

धान्यशैलादयो देयाः कार्तिक्यां ज्येष्ठपुष्करे । तीर्थेष्वायतने वापि गोष्ठे वा भवनांगणे

dhānyaśailādayo deyāḥ kārtikyāṃ jyeṣṭhapuṣkare | tīrtheṣvāyatane vāpi goṣṭhe vā bhavanāṃgaṇe

Pada bulan Kārtika, pada saat suci Jyeṣṭha-Puṣkara, hendaknya dipersembahkan sedekah berupa tumpukan gandum/beras dan sejenisnya—di tempat ziarah suci, di pelataran kuil, di kandang sapi, atau di halaman rumah sendiri.

धान्यशैलादयःgrain-mountains and the like
धान्यशैलादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधान्यशैल + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धान्यशैलः इत्यादयः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; Nominative plural
देयाःshould be given
देयाः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + यत् (कृत्)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्यय, भाव्य/विधेय: gerundive); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; "to be given/should be given"
कार्तिक्याम्in (the time of) Kārtikī
कार्तिक्याम्:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("in Kārtikī [month/full-moon context]")
ज्येष्ठपुष्करेat Jyeṣṭha-Puṣkara
ज्येष्ठपुष्करे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ + पुष्कर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (ज्येष्ठः पुष्करः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative (a sacred place/occasion)
तीर्थेषुat sacred places
तीर्थेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; Locative plural ("at sacred fords")
आयतनेin a sanctuary
आयतने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("in a shrine/abode")
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय ("or")
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: "also/even")
गोष्ठेin a cowshed/pen
गोष्ठे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("in a cowshed/assembly")
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय ("or")
भवनाङ्गणेin the house-courtyard
भवनाङ्गणे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभवन + अङ्गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भवनस्य अङ्गणम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("in the courtyard of the house")

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa 21)

Concept: Dāna in Kārtika, offered in sanctified spaces (tīrtha/temple/goshṭha/home), becomes a portable form of pilgrimage and purifies both giver and place.

Application: Set aside a Kārtika charity budget (grain/food staples), donate at a temple or to cow-shelters/food kitchens, and sanctify the home by giving from one’s own courtyard with a prayer to Viṣṇu.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Kārtika morning at Puṣkara: pilgrims carry baskets of grain toward a small shrine courtyard while a cow-shed nearby shelters gentle cows garlanded with marigolds. A householder offers a heap of grain with folded hands, as temple lamps flicker and the tīrtha atmosphere makes ordinary charity feel like a cosmic rite.","primary_figures":["Vaiṣṇava householder donor","brāhmaṇa recipient","temple priest","cows (go-mātā)","pilgrims at Puṣkara"],"setting":"Puṣkara tīrtha precinct blending temple steps, a modest gośālā, and a domestic courtyard space with rangoli and grain baskets","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron orange","marigold yellow","sandalwood beige","emerald green","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kārtika dāna at Puṣkara—central donor couple offering a shining heap of grain before a small Viṣṇu shrine, cows at the side with ornate harnesses; heavy gold-leaf halos on deity icons, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, temple pillars and lamps rendered with embossed gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical Puṣkara courtyard scene with delicate figures carrying grain baskets, soft morning haze over ghats, cows resting under a neem tree; cool pastel palette with refined facial features, intricate textile patterns, and distant Aravalli hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized temple courtyard with bold black outlines; donor offering grain near a lamp-lit sanctum, cows depicted with rhythmic curves; natural pigment reds/yellows/greens, large expressive eyes, and ornamental borders of lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Kārtika charity tableau framed by lotus and tulasi borders; a small Viṣṇu/Śālagrāma altar at center, cows and peacocks around, devotees offering grain heaps; deep indigo background with gold detailing and floral filigree in Nathdwara tradition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","murmured mantras","cow bells","distant pilgrim footsteps"]}

Sandhi Resolution Notes: धान्यशैलादयो→धान्यशैलादयः; तीर्थेष्वायतने→तीर्थेषु आयतने; वापि→वा अपि; भवनांगणे→भवनाङ्गणे.

K
Kārtika
J
Jyeṣṭha-Puṣkara
T
Tīrtha

FAQs

It states that gifts like heaps of grain may be given not only at tīrthas and temples, but also in a cowshed or even at one’s own home courtyard—broadening the acceptable sacred venues for dāna.

Kārtika is frequently treated as a highly meritorious month for religious observances and gifts, while Puṣkara is a famed tīrtha; the verse links auspicious time (Kārtika) with a renowned sacred place (Jyeṣṭha-Puṣkara) to intensify the merit of charity.

The verse promotes practical generosity: one should give essential sustenance (grain and similar necessities) and not postpone charity for lack of an “ideal” location, since multiple venues are affirmed as suitable.