Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

प्रबुद्धश्च पुनः सृष्टिं प्रकरोति च रूपधृक् । सृष्टिस्थित्यंतकरणाद्ब्रह्मविष्णुशिवात्मकः

prabuddhaśca punaḥ sṛṣṭiṃ prakaroti ca rūpadhṛk | sṛṣṭisthityaṃtakaraṇādbrahmaviṣṇuśivātmakaḥ

Dan ketika Ia terjaga kembali, Tuhan Pemangku rupa menata ciptaan baru; sebab Dialah pelaku penciptaan, pemeliharaan, dan peleburan, maka hakikat-Nya adalah Brahmā, Viṣṇu, dan Śiva.

प्रबुद्धःawakened
प्रबुद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + बुध् (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—क्त (past passive participle) ‘बुद्ध’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction/and)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb/again)
सृष्टिम्creation
सृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रकरोतिbrings forth, performs
प्रकरोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction/and)
रूपधृक्form-bearer
रूपधृक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप + धृ (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः; कृदन्तः—धृ धातोः क्विप् ‘धृक्’
सृष्टिस्थित्यन्तकरणात्from (his) causing creation, maintenance, and dissolution
सृष्टिस्थित्यन्तकरणात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + स्थिति (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक) + करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सृष्टेः स्थितेः अन्तस्य करणम्)
ब्रह्मविष्णुशिवात्मकःhaving the nature of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva
ब्रह्मविष्णुशिवात्मकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (ब्रह्म-विष्णु-शिव-आत्मकः = whose nature is Brahmā, Viṣṇu, Śiva)

Unspecified narrator (context not provided for dialogue attribution)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: प्रबुद्धश्च → प्रबुद्धः च; सृष्टिस्थित्यंतकरणाद् → सृष्टिस्थित्यन्तकरणात् (ablative -āt); ब्रह्मविष्णुशिवात्मकः is a multi-member compound adjective.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva

FAQs

It presents a unifying view: the single supreme, form-assuming Lord performs creation, preservation, and dissolution, and is therefore described as having the nature of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva (the Trimūrti functions).

The verse points to a single divine principle that assumes forms as needed for cosmic functions; without more surrounding verses, it is safest to understand it generically as the supreme Lord who manifests as the Trimūrti.

It encourages reverence toward the divine across different names and functions, emphasizing unity behind diverse manifestations and reducing sectarian antagonism.