Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

भृगुर्होतावृतस्तत्र पुलस्त्योध्वर्य्युसत्तमः । तत्रोद्गाता मरीचिस्तु ब्रह्मा वै नारदः कृतः

bhṛgurhotāvṛtastatra pulastyodhvaryyusattamaḥ | tatrodgātā marīcistu brahmā vai nāradaḥ kṛtaḥ

Di sana, Bhṛgu dipilih sebagai Hotṛ, dan Pulastya sebagai yang terbaik di antara para Adhvaryu. Marīci bertugas sebagai Udgātṛ, dan Nārada ditetapkan sebagai Brahmā (imam pengawas yajña).

भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
होताthe Hotṛ priest
होता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहोतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वृतःwas chosen/appointed
वृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे (chosen/appointed)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक क्रियाविशेषण
पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अध्वर्युःthe Adhvaryu priest
अध्वर्युः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअध्वर्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्तमःthe best
सत्तमः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अतिशय (superlative) विशेषण
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक क्रियाविशेषण
उद्गाताthe Udgātṛ priest
उद्गाता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउद्गातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मरीचिःMarīci
मरीचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुand/indeed
तु:
None (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
ब्रह्माBrahmā (as priest Brahman)
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
None (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक निपात (indeed)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृतःwas made/appointed
कृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (was made/appointed)

Narrator (contextual; priestly appointments described in third person)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: भृगुर्होता = भृगुः + होता; होतावृतः = होता + वृतः; पुलस्त्योध्वर्युः = पुलस्त्यः + अध्वर्युः; अध्वर्य्युसत्तमः = अध्वर्युः + सत्तमः; तत्रोद्गाता = तत्र + उद्गाता; मरीचिस्तु = मरीचिः + तु।

B
Bhṛgu
P
Pulastya
M
Marīci
N
Nārada

FAQs

The verse lists Hotṛ (reciter of Ṛgvedic hymns), Adhvaryu (executor of ritual actions per Yajurveda), Udgātṛ (chanter of Sāmavedic hymns), and Brahmā (the supervising priest who oversees correctness of the rite).

Here “Brahmā” refers to the Brahmā-priest (a ritual office), not the creator-deity Brahmā. Nārada is appointed to that supervisory role in the sacrifice.

It emphasizes that sacred rites are ideally performed with competence, discipline, and proper division of responsibilities—suggesting that dharma is upheld through order, expertise, and reverent execution of tradition.