Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

भक्तानामार्तिनाशस्त्वं दुःखांतस्तेन चोच्यसे । शंकरोष्याशुभक्तानां तेन त्वं शंकरः स्मृतः

bhaktānāmārtināśastvaṃ duḥkhāṃtastena cocyase | śaṃkaroṣyāśubhaktānāṃ tena tvaṃ śaṃkaraḥ smṛtaḥ

Engkaulah pemusnah derita dan kesusahan para bhakta; karena itu Engkau disebut ‘Duhkhānta’, penghabisan duka. Dan karena Engkau menganugerahkan kemuliaan bagi mereka yang segera berbhakti, Engkau dikenang sebagai ‘Śaṅkara’.

bhaktānāmof the devotees
bhaktānām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhakta (भक्त)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
ārtināśaḥdestroyer of pain/distress
ārtināśaḥ:
Visheshana (Predicate Noun)
TypeNoun
Rootārtināśa (आर्तिनाश)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
duḥkhāntaḥend of sorrow
duḥkhāntaḥ:
Visheshana (Predicate Noun)
TypeNoun
Rootduḥkhānta (दुःखांत)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tenatherefore/by that
tena:
None
TypeIndeclinable
Roottad (तद्)
FormAdverb (derived from Instrumental)
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
ucyaseyou are called/spoken of
ucyase:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्)
FormLat Lakara (Present Tense/वर्तमान), Atmanepada (Passive/कर्मणि), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular
śaṃkaraḥShankara (Doer of good)
śaṃkaraḥ:
Visheshana (Predicate Noun)
TypeNoun
Rootśaṃkara (शंकर)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
asiyou are
asi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्)
FormLat Lakara (Present Tense/वर्तमान), Parasmaipada, 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular
āśuquickly
āśu:
None
TypeIndeclinable
Rootāśu (आशु)
FormAdverb
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhakta (भक्त)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
smṛtaḥremembered/known
smṛtaḥ:
Visheshana (Predicate Adjective)
TypeAdjective
Rootsmṛ (स्मृ)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Past Passive Participle (क्त)

Unspecified (context-dependent narration/dialogue in Adhyaya 14)

Concept: The mark of true divinity is compassionate responsiveness: removing devotees’ suffering and granting auspiciousness to sincere, swift-turning devotion.

Application: In distress, turn quickly toward devotion and ethical living; also become a ‘Shankara’ to others by reducing their suffering through practical help and kind speech.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A group of devas and trembling devotees approach Shiva with tear-bright eyes, and the deity’s raised hand offers abhaya (fearlessness). The scene emphasizes tenderness: sorrow dissolves like mist as a calm, auspicious aura spreads outward.","primary_figures":["Shiva (as Shankara, giver of auspiciousness)","Devas/devotees seeking relief"],"setting":"A quiet sacred grove-like celestial terrace with bilva leaves and incense smoke curling upward; a simple altar with lamps and water vessels.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["soft gold","ash white","leaf green","rose pink","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Shiva in blessing posture (abhaya mudra), gold-leaf halo and ornate arch; devotees below with folded hands, expressions of relief; rich vermilion-green textiles, gem-like highlights, lamp-lit altar details, bilva motifs worked into the border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate devotional moment; Shiva calm and compassionate; devotees with delicate, expressive faces; gentle dawn light over a grove terrace; cool blues and greens with warm gold accents, fine brushwork and lyrical mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Shiva with large compassionate eyes, bold outlines; devotees in rhythmic arrangement; stylized bilva leaves and lamps; warm yellow-red background with green accents, temple-wall solemnity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border; central blessing figure; devotees arranged like a devotional chorus; lotus and vine motifs; deep blue ground with gold highlights, emphasizing auspiciousness and refuge."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft bells","gentle flowing water","tanpura drone","low harmonium pad","quiet congregation response (antiphonal)"]}

Sandhi Resolution Notes: ārtināśastvaṃ = ārtināśaḥ + tvam (Visarga to s); duḥkhāṃtastena = duḥkhāntaḥ + tena (Visarga to s); cocyase = ca + ucyase (Guna); śaṃkaroṣyāśu = śaṃkaraḥ + asi + āśu (Visarga to o, a elided, i to y)

S
Shiva (Śaṅkara)

FAQs

It explains Shiva’s epithets by linking them to his functions: he ends devotees’ suffering and bestows auspiciousness, hence names like “Duḥkhānta” (end of sorrow) and “Śaṅkara” (maker of auspiciousness).

It portrays divine grace as especially responsive to devotion: the deity is described primarily through what he does for bhaktas—removing their distress and bringing them spiritual well-being.

No. The focus is theological and devotional—explaining Shiva’s qualities and names—rather than describing places, pilgrimages, or tīrtha-mahātmyas.