Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa
link to Arjuna/Karna query
ततस्स प्रणतो भूमौ दृष्टो देवेन विष्णुना । विष्णुरुवाच । पौत्रो हि मे भवान्रुद्र कं ते कामं करोम्यहम्
tatassa praṇato bhūmau dṛṣṭo devena viṣṇunā | viṣṇuruvāca | pautro hi me bhavānrudra kaṃ te kāmaṃ karomyaham
Kemudian, ketika ia bersujud di tanah, ia terlihat oleh dewa Viṣṇu. Viṣṇu bersabda: “Wahai Rudra, engkau sungguh cucuku; keinginan apa yang hendak Kuperkenankan?”
Viṣṇu
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: ततस्स = ततः + सः; विष्णुरुवाच = विष्णुः + उवाच; भवान्रुद्र = भवान् + रुद्र; करोम्यहम् = करोमि + अहम्।
Viṣṇu is speaking, addressing Rudra, after seeing him prostrated on the ground.
It reflects Purāṇic genealogical theology in which deities are related through creation-lineages, emphasizing cosmic order and interconnected divine roles.
Humility and reverence (praṇāma) are portrayed as virtues that draw divine attention and compassion, leading to grace and the granting of a worthy request.