Previous Verse
Next Verse

Shloka 181

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

संग्रामः पंचमश्चैव सुघोरस्तारकामयः । षष्ठो ह्याडीबकाख्यश्च सप्तमस्त्रैपुरस्तथा

saṃgrāmaḥ paṃcamaścaiva sughorastārakāmayaḥ | ṣaṣṭho hyāḍībakākhyaśca saptamastraipurastathā

“Yang kelima (pertempuran) disebut Saṅgrāma, dan ada pula yang sangat mengerikan, Tārakāmaya. Yang keenam dikenal sebagai Āḍībaka, dan yang ketujuh ialah pertempuran Tripura.”

संग्रामः(the) battle
संग्रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवindeed
एव:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic: just/indeed)
सुघोरःSughora (very terrible one)
सुघोरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सु + घोर (कर्मधारयः)
तारका-मयःTārakā-related / Tārakāmaya
तारका-मयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतारका (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/नाम; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (तारकया/तारकस्य मयः—'connected with Tārakā')
षष्ठःthe sixth
षष्ठः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
आडीबक-आख्यःcalled Āḍībaka
आडीबक-आख्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआडीबक (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आडीबक-आख्यः = 'named Āḍībaka')
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
सप्तमःthe seventh
सप्तमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
त्रैपुरःTraipura (of the three cities)
त्रैपुरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रैपुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—त्रि + पुर (द्विगु/तत्पुरुषार्थः: 'of the three cities')
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus/likewise)

Pulastya (to Bhīṣma) [contextual identification typical for Sṛṣṭikhaṇḍa narrative framing]

Concept: Even seemingly impregnable powers fall when aligned against cosmic order; ‘ghora’ battles are symptoms of accumulated adharma seeking correction.

Application: Do not build ‘Tripuras’ of ego and entitlement; fortified habits collapse when truth is faced—choose reform before crisis forces it.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grim celestial panorama shows three radiant yet ominous flying cities—Tripura—aligned like a triad of iron lotuses in the sky. Below, devas marshal chariots and weapons while the air thickens with smoke and mantra-charged arrows, and a sage calmly enumerates the wars like beads on a string.","primary_figures":["Devas (war host)","Asuras of Tripura","Pulastya (teaching figure)"],"setting":"Sky-borne battlefield with three hovering citadels, meteor-like weapons, and distant cosmic horizon.","lighting_mood":"smoke-veiled twilight with flashes of astral fire","color_palette":["burnt umber","iron gray","ember orange","deep violet","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: three ornate aerial fortresses (Tripura) with gold-leaf architecture and jewel inlays, devas in richly ornamented armor below, banners and weapons highlighted with embossed gold, dramatic fiery arrows, traditional iconographic symmetry and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of three floating cities against a violet sky, tiny detailed warriors and chariots, lyrical clouds, restrained palette with ember accents, refined faces and intricate textile patterns on standards.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Tripura as three stacked/adjacent citadels, bold outlines, flat pigments, rhythmic repetition of spears and flags, temple-wall narrative band composition with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic Tripura motif rendered as three lotus-cities within a decorative frame, deep blues and gold, floral borders and peacocks, devotional geometry suggesting cosmic order overcoming chaos."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch shell","crackling fire","chanting of battle-mantras","wind"]}

Sandhi Resolution Notes: पंचमश्चैव = पञ्चमः + च + एव; सुघोरस्तारकामयः = सुघोरः + तारकामयः; षष्ठो ह्याडीबकाख्यश्च = षष्ठः + हि + आडीबक-आख्यः + च; सप्तमस्त्रैपुरस्तथा = सप्तमः + त्रैपुरः + तथा

S
Saṅgrāma
T
Tārakāmaya
Ā
Āḍībaka
T
Tripura (Traipura battle)

FAQs

It enumerates named mythic conflicts (wars/battles), continuing a sequential list by numbering them (fifth, sixth, seventh) and giving their traditional titles.

Traipura refers to the well-known episode of Tripura’s destruction (Tripuradāha), a major Purāṇic motif associated with the defeat of the three cities of the asuras.

In Purāṇic framing, these named conflicts often function as markers of cosmic order being restored—reminding readers that arrogance and adharma culminate in collapse, while dharma is re-established through divine or divinely-aided action.