Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

स्वसृपः क्रोधनो हिंस्रः पिशुनः कविरेव च । वाग्दुष्टः पितृवर्ती च गर्गशिष्यास्तदाभवन्

svasṛpaḥ krodhano hiṃsraḥ piśunaḥ kavireva ca | vāgduṣṭaḥ pitṛvartī ca gargaśiṣyāstadābhavan

Svasṛpa, Krodhana, Hiṃsra, Piśuna, dan Kavi—serta Vāgduṣṭa dan Pitṛvartī—pada masa itu adalah murid-murid Garga.

स्वसृपःSvasṛpa (a person named Svasṛpa)
स्वसृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वसृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
क्रोधनःwrathful
क्रोधनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (adjectival epithet)
हिंस्रःviolent, cruel
हिंस्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहिंस्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
पिशुनःmalicious, slanderous
पिशुनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपिशुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
कविःpoet, sage
कविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
वाक्-दुष्टःfoul-mouthed, of wicked speech
वाक्-दुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + दुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive-determinative): वाक्-सम्बन्धी दुष्टः
पितृ-वर्तीobedient to the fathers/ancestors
पितृ-वर्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + वर्ती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पितॄणां वर्ती (following/obedient to the fathers)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
गर्ग-शिष्याःdisciples of Garga
गर्ग-शिष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्ग (प्रातिपदिक) + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: गर्गस्य शिष्याः
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
अभवन्were, became
अभवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: कविर्+एव→कविरेव; वाक्+दुष्टः→वाग्दुष्टः; गर्गशिष्याः+तदा→गर्गशिष्यास्तदा; तदा+अभवन्→तदाभवन्

G
Garga

FAQs

They are names of individuals presented as disciples of the sage Garga: Svasṛpa, Krodhana, Hiṃsra, Piśuna, Kavi, Vāgduṣṭa, and Pitṛvartī.

The verse functions as a genealogical/disciplic listing, recording a teacher–student relationship (Garga and his disciples) within the Sṛṣṭikhaṇḍa narrative framework.

The verse itself is primarily nominative (a list). While some names carry moral connotations, the shloka does not explicitly praise or condemn them; it simply records their association with Garga.