Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Greatness of Worshiping Rādhā and Dāmodara

Kārttika Observances and Their Fruit

या नारी कार्तिके भक्त्या राधादामोदरं द्विज । प्रातः सपर्यां सा याति न कुर्य्यान्निरयं चिरम्

yā nārī kārtike bhaktyā rādhādāmodaraṃ dvija | prātaḥ saparyāṃ sā yāti na kuryyānnirayaṃ ciram

Wahai brāhmaṇa, wanita yang pada bulan Kārttika dengan bhakti melakukan pemujaan pagi kepada Rādhā dan Dāmodara, ia tidak mengalami tinggal lama dalam neraka.

याwho (which woman)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
कार्तिकेin Kārtika
कार्तिके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); manner/means
राधा-दामोदरम्Rādhā and Dāmodara
राधा-दामोदरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक) + दामोदर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); dvandva treated as a single deity-pair name
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
सपर्याम्worship, service
सपर्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसपर्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
यातिgoes, attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध अव्यय)
कुर्यात्would do / would make (i.e., would incur)
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
निरयम्hell
निरयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adhikarana (अधिकरण; duration)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक used adverbially)
FormAdverb (कालपरिमाणवाचक अव्ययप्रयोग)

Not explicitly stated in the provided excerpt (vocative 'dvija' indicates the verse is addressed to a brāhmaṇa within a dialogue).

Concept: Kārtika-bhakti and prātaḥ-saparyā to Rādhā–Dāmodara destroys naraka-bhoga (prolonged hellish suffering).

Application: Keep a simple, consistent morning worship routine in Kārtika—lamp offering, flowers, mantra-japa, and respectful conduct—treating the month as a concentrated season of purification.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At pre-dawn in Kārtika, a devoted woman stands before a small household shrine where Rādhā and Dāmodara are enthroned together. She offers a ghee lamp and fresh tulasī leaves; the flame’s halo pushes back a faint, smoky vision of naraka that dissolves into lotus-petals and soft light.","primary_figures":["Rādhā","Dāmodara (Krishna)","devotee woman","attendant lamp-flame personified (optional)"],"setting":"A modest Vaishnava home-sanctum with a carved wooden altar, brass lamp, conch, bell, and a tulasī pot near the threshold; outside, Kārtika dawn mist and a faint temple silhouette.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","gold leaf","smoke gray","vermilion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rādhā and Dāmodara seated on a jeweled throne within an ornate arch, the devotee woman offering a bright ghee lamp at dawn in Kārtika; heavy gold leaf embossing on crowns, halo and arch, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized lotus base, intricate floral borders, sacred warmth radiating outward as a dark naraka-cloud recedes at the frame edge.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Kārtika dawn courtyard with misty trees, a small shrine niche holding delicate figures of Rādhā and Dāmodara; the woman in simple attire offers a lamp and tulasī, fine brushwork on faces and textiles, cool dawn blues and soft pinks, lyrical naturalism, distant temple spire and birds, a faint shadowy naraka motif dissolving into pale lotuses.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Rādhā–Dāmodara with large expressive eyes, the devotee at the lower register holding a lamp; warm red/yellow/green pigments, temple-wall aesthetic, patterned jewelry and garments, stylized flame aura expanding to cleanse a dark corner symbolizing naraka, decorative creepers and lotus medallions framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna as Dāmodara with Rādhā beside him, surrounded by lotus motifs and Kārtika lamp garlands; the devotee offers a diya, peacocks and cows at the margins, intricate floral borders, deep indigo background with gold highlights, Nathdwara-inspired ornamentation, a subtle narrative vignette of ‘hell’ fading into a lotus pond at the lower edge."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft lamp crackle","pre-dawn birds","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्य्यान्निरयम् = कुर्यात् + निरयम् (त् + न → न्न); (IAST kuryyān- reflects gemination)

R
Rādhā
D
Dāmodara (Kṛṣṇa)

FAQs

It presents devotion (bhaktyā) expressed through daily worship (prātaḥ saparyā) of Rādhā-Dāmodara during Kārtika as a spiritually transformative practice with profound karmic results.

Regular, sincere devotional discipline—especially in sacred times like Kārtika—is portrayed as a powerful purifier that reduces severe negative consequences and directs one toward auspicious destiny.

Kārtika is widely treated in Purāṇic Vaiṣṇava practice as a highly meritorious month for vows, worship, and devotion, where even simple acts of bhakti are said to yield amplified spiritual merit.