Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression

एकद्वित्रिचतुर्गावो देयाद्विप्रेष्वनुक्रमात् । वृषलान्नं सूतकान्नं अभोज्यान्नं जलं च वै

ekadvitricaturgāvo deyādvipreṣvanukramāt | vṛṣalānnaṃ sūtakānnaṃ abhojyānnaṃ jalaṃ ca vai

Hendaknya ia memberikan satu, dua, tiga, atau empat ekor sapi kepada para brāhmaṇa menurut urutan yang semestinya. Hendaknya ia menjauhi makanan dari śūdra, makanan terkait sūtaka (kenajisan), makanan yang terlarang, bahkan air semacam itu juga.

एकone
एक:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र ‘गावः’ इत्यस्य विशेषणम् (one)
द्विtwo
द्वि:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्दः; ‘गावः’ विशेषणम् (two)
त्रिthree
त्रि:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्दः; ‘गावः’ विशेषणम् (three)
चतुर्four
चतुर्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्दः; ‘गावः’ विशेषणम् (four)
गावःcows (as gifts)
गावः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
देयात्should give
देयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विप्रेषुto/among Brahmins
विप्रेषु:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/सम्प्रदान-आश्रय), बहुवचन
अनुक्रमात्in sequence
अनुक्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootअनुक्रम (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) = in due order/ क्रमशः
वृषलान्नम्food of a śūdra (vṛṣala)
वृषलान्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृषल + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: तत्पुरुष (वृषलस्य अन्नम्)
सूतकान्नम्food during impurity (sūtaka)
सूतकान्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूतक + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: तत्पुरुष (सूतकसमये अन्नम्)
अभोज्यान्नम्inedible/forbidden food
अभोज्यान्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभोज्य + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: कर्मधारय (अभोज्यम् अन्नम्)
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
वैindeed
वै:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed)

Unspecified (narrative injunction; speaker not explicit in the provided excerpt)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: देयाद्विप्रेष्वनुक्रमात् → देयात् विप्रेषु अनुक्रमात्; एकद्वित्रिचतुर्गावो → एक द्वि त्रि चतुर् गावः (संख्याशब्द-समुच्चय).

FAQs

It instructs graded cow-donation to brāhmaṇas (one to four cows, in order) and cautions against consuming food (and even water) considered ritually improper—such as food from a vṛṣala, food associated with sūtaka impurity, and abhojya (forbidden) food.

Sūtaka refers to a period of ritual impurity connected with birth or death in a family; the verse treats food connected with that state as unsuitable for consumption.

It emphasizes disciplined charity (dāna) and careful personal conduct (ācāra), linking purity of sustenance and generosity—both seen as supports for religious life and social responsibility.