Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

स तु शत्रुं विनिर्जित्य भोगानुच्चाव चाँल्लभेत् । सांबादित्यं ततः प्राप्य स्नात्वा नियमपूर्वकम् ॥ २४ ॥

sa tu śatruṃ vinirjitya bhogānuccāva cāṃllabhet | sāṃbādityaṃ tataḥ prāpya snātvā niyamapūrvakam || 24 ||

Ia menaklukkan musuhnya dan sungguh memperoleh kenikmatan—baik yang biasa maupun yang luhur. Lalu, setelah mencapai Sāmbāditya, hendaknya ia mandi suci di sana dengan menjalankan niyama (tata-pantangan)॥24॥

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (but/indeed)
शत्रुम्enemy
शत्रुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विनिर्जित्यhaving completely conquered
विनिर्जित्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+निर्+जि (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातुः जि (जय)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
उच्चावचान्high and low (various)
उच्चावचान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउच्च-अवच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्वः (उच्चाः च अवचाः च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
लभेत्may obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साम्बादित्यम्Sāmba-Āditya (a form of the Sun)
साम्बादित्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्ब-आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (साम्बः आदित्यः)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
नियमपूर्वकम्with due observance/discipline
नियमपूर्वकम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनियम-पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणरूपेण (in a disciplined manner)

Suta (narrating the Narada Purana dialogue/travel-mahatmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

S
Surya (Aditya)
S
Sambaditya

FAQs

It links outer success (conquering an enemy) with inner discipline: the full fruit is gained when one approaches a sacred tirtha and performs snāna with niyama (regulated conduct), indicating that merit depends on both action and purity of observance.

While not explicitly naming bhakti, it emphasizes approaching a sacred locus associated with Aditya and performing a regulated rite; in Purāṇic practice, such niyama-based worship and tirtha observance are supportive limbs (aṅgas) that steady the mind for devotion.

Kalpa (ritual procedure) is implied through the instruction to bathe 'niyama-pūrvakam'—i.e., following rule-based observances (restraints, timings, and purity disciplines) that govern tirtha-snana and related rites.