Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Puruṣottama-kṣetra Māhātmya: Śveta-Mādhava & Matsya-Mādhava; Mārkaṇḍeya-tīrtha Mārjana and Bath Liturgy

यत्रासौ दृश्यते चिह्नं स्वर्गद्वारं मनोरमम् । सागरांतः समाकृष्टं काष्ठं सर्वगुणान्वितम् ॥ ३१ ॥

yatrāsau dṛśyate cihnaṃ svargadvāraṃ manoramam | sāgarāṃtaḥ samākṛṣṭaṃ kāṣṭhaṃ sarvaguṇānvitam || 31 ||

Di tempat tampak tanda suci itu—indah bagaikan gerbang surga—di sana ada pula kayu yang ditarik dari kedalaman samudra, lengkap dengan segala keutamaan.

यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (relative adverb of place)
असौthat (thing/person)
असौ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
चिह्नम्a mark/sign
चिह्नम्:
कर्म (Karma/Patient; passive subject)
TypeNoun
Rootचिह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); अत्र कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थानी (in passive, nominative as logical object)
स्वर्गद्वारम्the gate to heaven
स्वर्गद्वारम्:
सम्बन्ध/विशेष्य (Apposition to ‘चिह्नम्’)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); “स्वर्गस्य द्वारम्”
मनोरमम्beautiful/charming
मनोरमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifies स्वर्गद्वारम्/चिह्नम्)
सागरान्तःfrom the ocean’s interior/edge
सागरान्तः:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootसागर + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); “सागरस्य अन्तः/अन्तात्” (from within/from the end of the ocean)
समाकृष्टम्pulled out/drawn
समाकृष्टम्:
विशेषण (Qualifier of काष्ठम्)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√कृष् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “drawn/pulled”
काष्ठम्wood/log
काष्ठम्:
कर्म (Karma/Patient; described entity)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
सर्वगुणान्वितम्endowed with all qualities
सर्वगुणान्वितम्:
विशेषण (Qualifier of काष्ठम्)
TypeAdjective
Rootसर्व + गुण + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “सर्वैः गुणैः अन्वितम्”

Narada (narrating within a Tirtha-Mahatmya description in Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that a true tīrtha can be recognized by auspicious signs (cihna) that feel like a “gateway to heaven,” and by sacred, extraordinary materials (like ocean-drawn wood) that indicate divine presence and accumulated puṇya.

By highlighting visible sacred indicators that draw the pilgrim’s mind toward reverence, it supports bhakti through darśana—seeing holy signs inspires faith, surrender, and devotional conduct at the tīrtha.

Indirectly, it reflects nirukta-style attention to meaningful terms (cihna, svargadvāra) and the ritual discernment used in tīrtha practice—how signs and qualifying features guide proper pilgrimage and observance.