Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
न चापि वासो नरकेषु देवा अस्याः स्थितिः क्क त्रिदिवेऽल्पबुद्धेः । न चापि राज्ञो निकटे च देवा नाप्येतु विष्णोः पदमव्ययं यत् ॥ ६० ॥
na cāpi vāso narakeṣu devā asyāḥ sthitiḥ kka tridive'lpabuddheḥ | na cāpi rājño nikaṭe ca devā nāpyetu viṣṇoḥ padamavyayaṃ yat || 60 ||
Wahai para Dewa, tidak ada tempat tinggal bagi orang seperti itu di neraka; di mana mungkin tempatnya di surga, ketika pemahamannya begitu kecil? Dia juga tidak pantas berada di dekat raja, dan dia tidak mencapai kediaman abadi Wisnu.
Sanatkumara (in dialogue context with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
The verse stresses spiritual eligibility: mere social proximity (to a king) or claims of merit do not grant higher states; without right understanding and dharmic disposition, one fails to attain heaven and, more importantly, the imperishable abode of Viṣṇu.
It implies that attaining Viṣṇu’s avyaya-pada requires more than external status—one needs mature buddhi aligned with dharma and sincere orientation toward Viṣṇu; bhakti is presented as a qualifying inner disposition, not a superficial label.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly in this verse; the practical takeaway is ethical discernment (buddhi) and conduct (sadācāra) as prerequisites for auspicious results in ritual and devotion.