Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
देवा ऊचुः । ब्रूहि मोहिनि दास्यामि यत्ते हृदि समीहितम् । अनृणास्तु भविष्यामः कृत्वा चोपकृतिं तव ॥ ५१ ॥
devā ūcuḥ | brūhi mohini dāsyāmi yatte hṛdi samīhitam | anṛṇāstu bhaviṣyāmaḥ kṛtvā copakṛtiṃ tava || 51 ||
Para dewa berkata: “Wahai Mohinī, ucapkanlah; apa pun yang kau kehendaki di dalam hati, akan kami anugerahkan. Dengan membalas jasamu, kami menjadi bebas dari hutang budi kepadamu.”
Devas (the gods)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights dharma through the idea of ṛṇa (moral obligation): even divine beings acknowledge indebtedness for help and seek to repay it, affirming gratitude and ethical reciprocity as sacred conduct.
While not directly teaching bhakti practices, it supports a bhakti-aligned virtue: humility and gratitude. Recognizing help received and responding with service mirrors the devotional attitude of offering (sevā) in return for grace.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is dharma-nīti—repaying benefaction and maintaining social-sacred order through ethical responsibility.