The Description of Mohinī’s Love Episode
यादृग्विधं मोहिनमोहनार्थं विनिर्मितं यद्विधिना स्वरूपम् । मृगेंद्रशत्रोःकरसन्निकाशे जंघे विलोमे द्रुतकांचनाभे ॥ ३२ ॥
yādṛgvidhaṃ mohinamohanārthaṃ vinirmitaṃ yadvidhinā svarūpam | mṛgeṃdraśatroḥkarasannikāśe jaṃghe vilome drutakāṃcanābhe || 32 ||
Demikianlah wujud yang Sang Penentu ciptakan untuk memikat bahkan Mohinī: betisnya laksana lengan musuh sang raja binatang; bulu-bulunya terbaring berlawanan arah, dan tubuhnya berkilau seperti emas cair.
Suta (narrating the Purana to the sages, in a descriptive passage)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
It highlights how divinely-ordained forms can surpass ordinary standards of beauty and power—so compelling that they are said to “enchant the enchantress,” pointing to the supremacy of divine māyā and purposeful manifestation.
By portraying an awe-inspiring, luminous form, the verse supports bhakti through darśana-bhāva—devotion rooted in contemplation of the Lord’s wondrous manifestations, which draw the mind away from worldly fascination toward sacred remembrance.
No specific Vedāṅga technique is taught directly; however, the verse exemplifies careful Sanskrit poetic description (alakāra) and precise vocabulary—useful for Vyākaraṇa-based reading and accurate mantra/śloka recitation.