*देवा ऊचुः त्वं कचास्मद्धितं कर्म कृतवान्महदद्भुतम् न ते यशः प्रणशिता भागभाक्च भविष्यसि //
*devā ūcuḥ tvaṃ kacāsmaddhitaṃ karma kṛtavānmahadadbhutam na te yaśaḥ praṇaśitā bhāgabhākca bhaviṣyasi //
Para dewa berkata: “Wahai Kaca, demi kesejahteraan kami engkau telah melakukan perbuatan yang agung dan menakjubkan. Kemasyhuranmu tidak akan lenyap, dan engkau pun akan menjadi penerima bagian yang layak (kehormatan dan ganjaran).”
This verse does not directly describe pralaya; it emphasizes a dharmic principle within the broader Purana narrative: divine forces acknowledge and reward actions performed for cosmic welfare.
It teaches that selfless action done for the good of others (lokahita/asmat-hita) brings lasting reputation and rightful reward—an ethical guideline applicable to rulers and householders alike.
No Vastu, temple-building, or ritual procedure is specified in this verse; the focus is on praise, merit, and the assurance of an earned ‘share’ of honor or recompense.