समासाद्योभये सेने परस्परजयैषिणाम् रोषेणातिपरीतानां त्यक्तजीवितचेतसाम् //
samāsādyobhaye sene parasparajayaiṣiṇām roṣeṇātiparītānāṃ tyaktajīvitacetasām //
Ketika kedua bala tentara saling mendekat, masing-masing mendambakan kemenangan atas yang lain, para kesatria yang diliputi amarah itu bertempur dengan batin yang telah menanggalkan pikiran akan hidupnya sendiri.
This verse does not discuss Pralaya; it depicts a human battlefield where rage and the thirst for victory drive warriors to risk (and disregard) their own lives.
It reflects the Kshatriya sphere—armies seeking victory—while implicitly warning that uncontrolled roṣa (anger) can eclipse discernment; a king is expected to pursue victory with strategy and restraint rather than blind fury.
No Vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the verse is purely martial narration focused on the psychology of combat.