किमज्ञातं महादेव त्वत्प्रसादादधोक्षज स्वल्पकेनाथ तपसा महत्फलमिहोच्यताम् //
kimajñātaṃ mahādeva tvatprasādādadhokṣaja svalpakenātha tapasā mahatphalamihocyatām //
Wahai Mahadewa, wahai Adhokshaja! Dengan anugerah-Mu, apa yang masih dapat tetap tak diketahui? Namun, wahai Tuan, jelaskanlah di sini hasil agung yang diperoleh dari tapa yang sedikit.
This verse does not directly describe pralaya; it emphasizes that divine grace (prasāda) makes ultimate truths accessible, framing spiritual knowledge as dependent on the Lord rather than on cosmic events.
It supports the Matsya Purana’s ethic that even limited, sincere discipline (tapas)—such as vows, restraint, charity, and worship performed amid responsibilities—can yield great spiritual benefit when aligned with devotion and right intention.
No explicit Vāstu or iconographic rule appears here; ritually, it underscores the principle that modest observances and penances, performed correctly and with devotion, can produce disproportionate merit.