Adhyaya 81 — Death of Nishumbha
तेषां कृते मे निःश्वासो दौर्मनस्यं च जायते ।
करोमि किं यन्न मनस्तेष्वप्रीतिषु निष्ठुरम् ॥
teṣāṃ kṛte me niḥśvāso daurmanasyaṃ ca jāyate |
karomi kiṃ yan na manas teṣv aprītiṣu niṣṭhuram ||
Demi mereka aku menghela napas, dan kesedihan timbul dalam diriku. Apa yang dapat kulakukan, sebab batinku tidak menjadi keras terhadap mereka, walaupun mereka tidak berkenan kepadaku?
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Suffering intensifies when one’s well-being depends on the regard of those who do not return affection. The verse implicitly urges inner autonomy and the cultivation of dispassion grounded in insight.
Serves as the narrative catalyst for the Devi Mahatmyam teaching; not a Pancalakṣaṇa classification passage.
The bodily signs (sighing, gloom) show how subtle bondage manifests somatically. In Devi Mahatmyam’s later theology, this bondage is traced to Mahāmāyā—whose withdrawal enables steadiness and liberation.