Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

वित्तक्रीतेन यो ह्यर्थो मया प्रेष्येण मानवः ।

स ब्रवीतु त्वरायुक्तो यावत् तपति भास्करः ॥

vittakrītena yo hy artho mayā preṣyeṇa mānavaḥ | sa bravītu tvarāyukto yāvat tapati bhāskaraḥ ||

“Wahai orang! Apa pun urusan yang telah kuperoleh sebagai utusanmu dengan membayar harga, hendaklah ia segera melaporkannya; dengan mendesak, selagi Matahari masih bersinar.”

vitta-krītenawith one bought for money
vitta-krītena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvitta (वित्त प्रातिपदिक) + krīta (क्री धातु से क्त ‘bought’)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); 'bought with money' qualifying preṣyeṇa
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
hiindeed; for
hi:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (हि अव्यय)
FormIndeclinable particle (निपात)
arthaḥpurpose; task
arthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootartha (अर्थ प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); 1st person pronoun
preṣyeṇaby a servant/messenger
preṣyeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpreṣya (प्रेष्य प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
mānavaḥO man
mānavaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmānava (मानव प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used as vocative-sense address in context
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bravītulet him speak; he should say
bravītu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormImperative/Optative form in usage: Imperative (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tvarā-yuktaḥhastening; with urgency
tvarā-yuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottvarā (त्वरा प्रातिपदिक) + yukta (युज् धातु से क्त ‘joined’)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'endowed with haste' qualifying saḥ
yāvatas long as; until
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (यावत् अव्यय)
FormIndeclinable conjunction/adverb (अव्यय) meaning 'as long as/until'
tapatishines/burns
tapati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottap (तप् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhāskaraḥthe sun
bhāskaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāskara (भास्कर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Not determinable from single-verse input (requires surrounding verses); appears as a messenger/servant speaking or being quoted

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Surya (Bhaskara)
DharmaSocial conductRoyal/household administrationTimeliness in duty

FAQs

The verse stresses niyama (discipline) and kāla-bodha (awareness of time): tasks done through delegated agents must be promptly reported, and delay is treated as a fault in duty. The ‘while the Sun shines’ idiom underscores accountability within a defined time-bound window.

This verse is not directly about sarga (creation), pratisarga, vaṁśa (genealogy), manvantara, or vaṁśānucarita (dynastic narratives). It fits best as ancillary dharma/nīti instruction embedded within narrative (a common Purāṇic feature, but outside the strict pañcalakṣaṇa core).

‘Bhāskara’ functions as a symbol of pratyakṣa-sākṣitva (the visible witness): the Sun marks lawful time and public accountability. Acting and reporting ‘before the Sun sets’ implies completing karma without concealment and before the day’s moral ledger closes.