Adhyaya 75 — The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu
ऋषिरासीन्महाभाग ऋतवागिति विश्रुतः ।
तस्यापुत्रस्य पुत्रोऽभूद्रेवत्यन्ते महात्मनः ॥
ṛṣir āsīn mahābhāga ṛtavāg iti viśrutaḥ | tasyāputrasya putro 'bhūd revatyante mahātmanaḥ ||
Ada seorang resi yang beruntung, termasyhur bernama Ṛtavāk. Walau ia tanpa putra, baginya lahir seorang putra, Revatyanta, yang berhati luhur.
Purāṇas often underline that progeny and continuity can arise even where ‘lack’ is presumed (aputratā). The narrative sets up a reflection on dharma in family life and the unpredictability of outcomes beyond human planning.
Vaṃśa/Vaṃśānucarita (genealogical narration) in service of Manvantara (preparing the account of the 5th Manu).
Ṛtavāk (‘speaker of ṛta’) suggests alignment with cosmic order; from such alignment, continuity emerges—even from apparent barrenness—implying that ‘ṛta’ itself is generative.