Adhyaya 61 — The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat
युष्मदाप्यायनाद् देवा वृष्टिशस्यादिहेतवः ।
भवन्ति शस्यादखिलं जगद्भवति नान्यतः ॥
yuṣmad-āpyāyanād devā vṛṣṭi-śasyādi-hetavaḥ | bhavanti śasyād akhilaṃ jagad bhavati nānyataḥ ||
Dengan pemeliharaanmu para dewa menjadi sebab turunnya hujan, tumbuhnya padi dan sebagainya. Dari hasil panenlah seluruh dunia bertahan—tidak dengan cara lain.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse expresses the Vedic reciprocity model: offerings sustain devas; devas sustain rain and food; food sustains society—so ritual responsibility undergirds collective welfare.
Not a genealogical/cosmological listing, but a dharma-centered explanation of world-maintenance; adjacent to sarga ideas yet presented as ācāra.
Agni symbolizes transformative intelligence; when ‘fed’ by right action, higher faculties produce ‘rain’ (grace/clarity) and ‘grain’ (stable virtues) that sustain the inner and outer world.