Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 4Jaimini Meets the Dharmapakshis: Four Doubts on the Mahabharata and the Opening of Narayana Doctrine

आविर्भावतिरोभावदृष्टादृष्टविलक्षणम् ।

वदन्ति यत् सृष्टमिदं तथैवान्ते च संहृतम् ॥

āvirbhāva-tirobhāva-dṛṣṭādṛṣṭa-vilakṣaṇam / vadanti yad sṛṣṭam idaṃ tathaivānte ca saṃhṛtam

Mereka menggambarkan dunia yang diciptakan ini berciri kemunculan dan lenyap, serta dibedakan sebagai yang tampak dan yang tak tampak; demikian pula pada akhirnya ia ditarik kembali dan larut (pralaya).

āvirbhāvamanifestation
āvirbhāva:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of vilakṣaṇam
TypeNoun
Rootāvirbhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Stem-form in compound (समासपूर्वपद), ‘manifestation/appearance’
tirobhāvadisappearance
tirobhāva:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of vilakṣaṇam
TypeNoun
Roottirobhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Stem-form in compound (समासपूर्वपद), ‘disappearance/concealment’
dṛṣṭaseen
dṛṣṭa:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of vilakṣaṇam
TypeAdjective
Rootdṛṣṭa (कृदन्त; √dṛś (धातु) + क्त)
FormPast passive participle used as adjective; Stem-form in compound (समासपूर्वपद); ‘seen/manifest’
adṛṣṭaunseen
adṛṣṭa:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of vilakṣaṇam
TypeAdjective
Rootadṛṣṭa (कृदन्त; a- + dṛṣṭa)
FormNegative past passive participle used as adjective; Stem-form in compound (समासपूर्वपद); ‘unseen/unmanifest’
vilakṣaṇamdistinct/characterized (by appearance, disappearance, seen and unseen)
vilakṣaṇam:
Karma (कर्म) of vadanti (object of ‘say’)
TypeAdjective
Rootvilakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; compound: āvirbhāva-tirobhāva-dṛṣṭa-adṛṣṭa-vilakṣaṇam (determinative: ‘characterized by…’)
vadantithey say
vadanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
yatthat which / that
yat:
Karma (कर्म) of vadanti (correlative object)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; relative pronoun referring to the following clause (‘that which/that’)
sṛṣṭamcreated
sṛṣṭam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (predicate adjective) of idam
TypeAdjective
Rootsṛṣṭa (कृदन्त; √sṛj (धातु) + क्त)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle used predicatively (‘created’)
idamthis (world/creation)
idam:
Karta (कर्ता) / subject of implied ‘is’
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
tathāthus/so
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निपात), emphasis
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘at the end’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (समुच्चय)
saṃhṛtamwithdrawn/dissolved
saṃhṛtam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (predicate adjective) of idam
TypeAdjective
Rootsaṃhṛta (कृदन्त; sam-√hṛ (धातु) + क्त)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle used predicatively (‘withdrawn/dissolved’)
Not specified in the prompt (context likely within the Purana’s early cosmological narration)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologySarga (creation)Pralaya (dissolution)Manifest/UnmanifestCyclic time

FAQs

The verse emphasizes the cyclical nature of existence: what appears will also disappear. Ethically, it supports vairāgya (dispassion) and steadiness—since worldly states alternate between manifest and hidden, one should not cling to transient forms.

Primarily Sarga (creation) and Pratisarga/Saṃhāra (re-creation/dissolution): the world is said to be produced with the marks of manifestation and concealment, and later reabsorbed at the end of the cycle.

‘Seen/unseen’ and ‘appearance/disappearance’ can be read as the play of māyā or śakti in which phenomena arise into cognition and subside back into latency. The teaching points to an underlying substratum that is not exhausted by what is merely ‘seen’—encouraging contemplation of the unmanifest ground behind changing appearances.