Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

उषसे भूतपतये दद्याच्चोत्तरतो ततः । स्वधा नम इतीत्युक्त्वा पितृभ्यश्चापि दक्षिणे ॥

uṣase bhūtapataye dadyāccottaratas tataḥ | svadhā nama itītyuktvā pitṛbhyaścāpi dakṣiṇe ||

Kemudian ia hendaknya mempersembahkan kepada Uṣas (Fajar) dan kepada Bhūtapati (Tuan segala makhluk) menghadap ke Utara. Sambil mengucap, ‘Svadhā, namaḥ,’ ia juga mempersembahkan kepada para Pitṛ menghadap ke Selatan.

उषसेto Uṣas (Dawn)
उषसे:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउषस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
भूतपतयेto the lord of beings
भूतपतये:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभूत + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
उत्तरतःto the north / northwards
उत्तरतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (directional adverb)
ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), क्रम/अनन्तरार्थे
स्वधाsvadhā (pitṛ-offering call)
स्वधा:
सम्बोधन/मन्त्र (Mantric utterance)
TypeIndeclinable
Rootस्वधा (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formमन्त्रपद-निपात (ritual exclamation)
नमःobeisance
नमः:
सम्बोधन/मन्त्र (Mantric utterance)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपातवत् प्रयोग (indeclinable interjection)
इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्ति/उद्धरण (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
पितृभ्यःto the ancestors
पितृभ्यः:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also)
दक्षिणेin the south (direction)
दक्षिणे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; दिशिवाचक
Not specified in the provided excerpt (instructional narrative voice)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

UṣasBhūtapati (Rudra/Śiva epithet)Pitṛs (ancestors)
Pitṛ-pūjā/ŚrāddhaDirectional symbolismMantra usageDharma

FAQs

Dharma integrates gratitude across time: to cosmic rhythms (dawn), to the living world (lord of beings), and to lineage (ancestors). The ‘svadhā’ formula marks a distinct sacrificial register for Pitṛs.

Ācāra/Dharma instruction; it touches vaṃśa sentiment (ancestors) but is not genealogical narration.

Northward offerings can signify ascent/augmentation, while south is the Pitṛ-direction in Vedic symbolism. ‘Svadhā’ differentiates ancestral nourishment from ‘svāhā’ (deva-yajña), reflecting two distinct subtle economies.