Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Virāṭa’s Conciliation and Uttara’s Account of the Unseen Champion

Bṛhannadā/Arjuna

अर्जुनो5पि शरांस्तीक्ष्णान्‌ भीष्माय निशितान्‌ बहून्‌ । चिक्षेप सुमहातेजास्तथा भीष्मश्न पाण्डवे,तब महातेजस्वी अर्जुनने भी भीष्मपर बहुत-से पैने बाण फेंके और भीष्मने भी पाण्डुपुत्रको अनेक तीखे बाण मारे

arjuno 'pi śarāṁs tīkṣṇān bhīṣmāya niśitān bahūn | cikṣepa sumahātejās tathā bhīṣmaś ca pāṇḍave ||

Waiśampāyana berkata: Arjuna pun, menyala oleh daya yang besar, melemparkan banyak anak panah tajam yang terasah ke arah Bhīṣma; dan Bhīṣma juga membalas, menghantam putra Pāṇḍu itu dengan banyak batang panah yang runcing.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
तीक्ष्णान्sharp
तीक्ष्णान्:
Karma
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Accusative, Plural
भीष्मायto Bhishma
भीष्माय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Dative, Singular
निशितान्well-sharpened
निशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
चिक्षेपthrew/shot
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
सुमहातेजाःof very great splendor/energy
सुमहातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवेupon/against the Pandava (Arjuna)
पाण्डवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍava (son of Pāṇḍu)
A
arrows (śara)