Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Kuru-Sainika-Āśvāsana and Vijayaghoṣaṇa

Reassuring the Kuru Soldiers; Proclaiming Victory

इस प्रकार श्रीमह्याभारत विराटपर्वके अन्तर्गत योहरणपर्वमें अजुनदुःशासन आदिके युद्धरे सम्बन्ध रखनेवाला इकसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate virāṭaparvake antargata-yo-haraṇaparvaṇi arjuna-duḥśāsanādike yuddha-sambandhaṃ rakhanevālā ekasaṣṭitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Demikian berakhir bab ke-61 dalam bagian Yo-haraṇa (perampasan ternak) yang termasuk dalam Virāṭa Parva dari Śrī Mahābhārata, terkait pertempuran Arjuna melawan Duḥśāsana dan lainnya.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीrevered/auspicious (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
विराटपर्वकेof the Virata-parvan
विराटपर्वके:
TypeNoun
Rootविराटपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded/contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
यःwhich/that (who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हरणपर्वणिin the Harana-parvan (sub-section)
हरणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहरणपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अर्जुनArjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःशासनDuhshasana
दुःशासन:
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
आदिकेetc./and others (beginning with)
आदिके:
TypeIndeclinable
Rootआदि
युद्धbattle/war
युद्ध:
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
सम्बन्धconnection/relation
सम्बन्ध:
TypeNoun
Rootसम्बन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
रखनेवालाhaving/keeping (connected with)
रखनेवाला:
TypeAdjective
Rootरख्
FormMasculine, Nominative, Singular
एकषष्टितमःsixty-first
एकषष्टितमः:
TypeAdjective
Rootएकषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/ended
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahābhārata
V
Virāṭa Parva
Y
Yo-haraṇa (cattle-abduction) section
A
Arjuna
D
Duḥśāsana

Educational Q&A

This verse is a colophon (chapter-ending notice), not a doctrinal instruction. Its ethical function is contextual: it frames the narrated combat as part of the escalating adharma-driven rivalry, reminding the reader that episodes of violence are embedded within a larger moral history and textual structure.

The narrator signals the completion of the sixty-first chapter of the Yo-haraṇa section within the Virāṭa Parva, indicating that the preceding narration concerned a battle involving Arjuna and Duḥśāsana (and others). It serves as a formal closure before the text proceeds to the next chapter.