Shloka 24

असम्भ्रान्तो रथे तिष्ठ समेषु विषमेषु च । दिवमावृत्य तिष्ठन्तं गिरिं भिन्‍्द्यां सम पत्रिभि:

asambhrānto rathe tiṣṭha sameṣu viṣameṣu ca | divam āvṛtya tiṣṭhantaṃ giriṃ bhindyāṃ sama-patribhiḥ ||

Entah tanahnya rata atau tidak, berdirilah teguh di atas kereta, tanpa gentar. Dengan anak panah yang bulunya seimbang dan bidikannya tepat, engkau dapat menembus bahkan gunung yang seakan menjulang menutupi langit.

असम्भ्रान्तःunconfused, unshaken
असम्भ्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्भ्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
रथेin the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
तिष्ठstand; remain
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति)
FormImperative, Second, Singular
समेषुon level (grounds)
समेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
विषमेषुon uneven (grounds)
विषमेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविषम
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिवम्the sky; heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (दिव)
FormFeminine, Accusative, Singular
आवृत्यhaving covered; enveloping
आवृत्य:
TypeVerb
Rootआ-√वृ (वृणोति/वर्तते) → आवृत्य
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada (gerund, voice-neutral)
तिष्ठन्तम्standing; remaining
तिष्ठन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठत्)
FormPresent active participle, Masculine, Accusative, Singular
गिरिम्mountain
गिरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Accusative, Singular
भिन्द्याम्I would split; I could pierce
भिन्द्याम्:
TypeVerb
Rootभिद्
FormOptative (Potential), First, Singular
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
पत्रिभिःwith arrows (lit. feathered ones)
पत्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
ratha (chariot)
G
giri (mountain)
D
diva (sky/heaven)
P
patra (arrow-feathers/fletching)

Educational Q&A

Maintain inner steadiness and disciplined focus amid changing conditions; true martial excellence depends on composure and precision, not on favorable terrain.

The narrator frames an exhortation in a martial context: the warrior is urged to remain unshaken on the chariot over both smooth and rough ground, and is praised/encouraged toward such mastery that even a sky-high mountain could be pierced with well-balanced arrows.