उत्तरोपदेशः
Uttara’s Fear and Arjuna’s Martial Reassertion
परिवेष्टनमेतेषां क्षिप्रं चैव व्यपानुद । वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! अर्जुनके ऐसा कहनेपर कुण्डलधारी विराटपुत्र उत्तर विवश हो रथसे कूदकर शमीवृक्षपर चढ़ गया। तब रथपर बैठे हुए शत्रुनाशक पृथापूुत्र धनंजयने शासनके स्वरमें कहा--“इन धनुषोंको जल्दी वृक्षसे नीचे उतारो और इन सबका पत्रमय वेष्टन भी शीघ्र हटा दो”
pariveṣṭanam eteṣāṁ kṣipraṁ caiva vyapānuda
Waiśampāyana berkata: “Segera lepaskan balutan busur-busur ini dan seketika singkirkan pula penutupnya.” Mendengar demikian, Uttara putra Virāṭa yang bertelinga anting terpaksa melompat turun dari kereta dan memanjat pohon śamī. Lalu Dhanañjaya putra Pṛthā, sang pemusnah musuh, yang duduk di kereta, berkata dengan suara perintah: “Turunkan busur-busur ini cepat dari pohon, dan segera tanggalkan pula seluruh pembungkusnya yang berlapis daun.”
वैशम्पायन उवाच
When the time for dharma arrives, hesitation and concealment must be set aside; one should act decisively and prepare responsibly for the duty at hand.
At a critical juncture in the Virāṭa episode, the concealed weapons are to be made ready: the coverings and wrappings of the bows are ordered to be removed quickly so the heroes can proceed to battle.