Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Virāṭa-parva Adhyāya 21 — Kīcaka’s clandestine approach and Bhīma’s covert intervention (नर्तनागारे कीचकवध-प्रसङ्गः)

सभायां तु विराटस्य करोमि कदनं महत्‌ | तत्र मे कारणं भाति कौन्तेयो यत्‌ प्रतीक्षते,मैं तो उसी दिन विराटकी सभामें ही भारी संहार मचा देता, किंतु ऐसा न करनेमें कारण बन गये कुन्तीनन्दन महाराज युधिष्ठिर। वे प्रकट हो जानेका भय सूचित करते हुए मेरी ओर देखने लगे

Aku sebenarnya akan membuat pembantaian besar di balairung Virāṭ pada hari itu juga; namun alasannya aku menahan diri ialah karena Kuntīputra Yudhiṣṭhira menatapku seakan memberi isyarat agar menunggu.

सभायाम्in the assembly
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विराटस्यof Virata
विराटस्य:
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Genitive, Singular
करोमिI do/make
करोमि:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
कदनम्slaughter/ruin
कदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदन
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मेof me / for me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
कारणम्cause/reason
कारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Nominative, Singular
भातिshines/appears
भाति:
TypeVerb
Rootभा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयःthe son of Kunti (Yudhishthira)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्because/that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रतीक्षतेwaits/looks on expectantly
प्रतीक्षते:
TypeVerb
Rootप्रति-ईक्ष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीमसेन उवाच