Shloka 5

गृहीतास्त्रस्तु कौन्तेयो भ्रातृून्‌ सस्मार पाण्डव: । पुरन्दरनियोगाच्च पञठ्चाब्दानवसत्‌ सुखी,सब अस्त्रोंकी शिक्षा ग्रहण कर लेनेपर पाण्डुपुत्र पार्थने अपने भाइयोंका स्मरण किया। परंतु पुरन्दरके विशेष अनुरोधसे वे (मानव-गणनाके अनुसार) पाँच वर्षोतक वहाँ सुखपूर्वक ठहरे रहे

gṛhītāstras tu kaunteyo bhrātṝn sasmāra pāṇḍavaḥ | purandara-niyogāc ca pañcābdān avasat sukhī ||

Setelah menguasai senjata-senjata itu, putra Kuntī, sang Pāṇḍava, teringat akan saudara-saudaranya. Namun atas penugasan Purandara (Indra), ia tinggal di sana dengan tenteram selama lima tahun menurut hitungan manusia.

गृहीतास्त्रःhaving acquired weapons (trained in arms)
गृहीतास्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootगृहीत (√ग्रह्) + अस्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कौन्तेयःKunti’s son (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातॄन्brothers
भ्रातॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Plural
सस्मारremembered
सस्मार:
TypeVerb
Root√स्मृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरन्दर-नियोगात्due to Indra’s command/request
पुरन्दर-नियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपुरन्दर + नियोग
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
अब्दान्years
अब्दान्:
Karma
TypeNoun
Rootअब्द
FormMasculine, Accusative, Plural
अवसत्dwelt, stayed
अवसत्:
TypeVerb
Root√वस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुखीhappy, at ease
सुखी:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

A
Arjuna (Kaunteya, Pāṇḍava)
K
Kuntī
P
Pāṇḍu
I
Indra (Purandara)
A
Arjuna’s brothers (the other Pāṇḍavas)
C
celestial weapons (astras)

Educational Q&A

Even when personal longing arises (Arjuna’s wish to rejoin his brothers), dharma emphasizes disciplined completion of one’s entrusted duty and respectful obedience to a legitimate guide (Indra), especially when the task serves a larger righteous purpose.

Arjuna, having completed instruction in divine weapons, thinks of his brothers; however, Indra (Purandara) asks/commands him to stay on, and Arjuna remains there happily for five human years.