Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

यक्षने कहा--कुन्तीनन्दन महाराज युधिष्ठिर! उस ब्राह्मणके अरणीसहित मन्थनकाष्ठको तो तुम्हारी परीक्षाके लिये मैं ही मृगरूपसे लेकर भाग गया था ।।

vaiśampāyana uvāca | dadānīty eva bhagavān uttaraṃ pratyapadyata | anyaṃ varaya bhadraṃ te varaṃ tvam amaropama ||

Vaiśampāyana berkata: Lalu Bhagavān Dharma menjawab, “Kuberikan,” dan mengembalikan araṇī serta kayu-kayu pengaduk itu. “Wahai raja laksana dewa, semoga sejahtera bagimu; kini pilihlah anugerah yang lain.”

ददानिI give
ददानि:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormLat (present indicative), 1, singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भगवान्the blessed lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, nominative, singular
उत्तरम्answer
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तर
Formneuter, accusative, singular
प्रत्यपद्यतhe replied/returned an answer
प्रत्यपद्यत:
TypeVerb
Rootप्रति-√पद् (गत्यर्थे/प्राप्तौ)
FormLan (imperfect), 3, singular, Atmanepada
अन्यम्another
अन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, accusative, singular
वरम्boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
Formmasculine, accusative, singular
वृणुchoose
वृणु:
TypeVerb
Root√वृ (वरणे)
FormLot (imperative), 2, singular, Parasmaipada
भद्रम्good fortune/welfare
भद्रम्:
TypeNoun
Rootभद्र
Formneuter, nominative, singular
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formdative, singular
वरम्boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
Formmasculine, accusative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formnominative, singular
अमर-उपमgod-like
अमर-उपम:
TypeAdjective
Rootअमर + उपम
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhagavān Dharma (as Yakṣa)
Y
Yudhiṣṭhira (Kuntīnandana)
A
araṇi (fire-drill)
M
manthana-kāṣṭha (churning sticks)